Post–Baka-vadha Residence and the Introduction of Yājñasenī’s Svayaṃvara (आदि पर्व, अध्याय १५३)
एवमुकक््त्वा हिडिम्बां स हिडिम्बो लोहितेक्षण: । वधायाभिपपातैनान् दन्तैर्दन्तानुपस्पृशन्,हिडिम्बासे यों कहकर लाल-लाल आँखें किये हिडिम्ब दाँतों-से-दाँत पीसता हुआ हिडिम्बा और पाण्डवोंका वध करनेकी इच्छासे उनकी ओर झपटा
evam uktvā hiḍimbāṃ sa hiḍimbo lohitekṣaṇaḥ | vadhāyābhipapāta enān dantair dantān upaspṛśan ||
Vaiśaṃpāyana sprach: Nachdem er so zu Hiḍimbā geredet hatte, knirschte Hiḍimba—die Augen vor Zorn blutrot—mit den Zähnen und sprang auf sie zu, entschlossen, sie und die Pāṇḍavas zu töten.
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights how anger and violent intent (krodha-driven impulse) lead to adharmic action—seeking to kill the innocent—thereby justifying the need for protective resistance in the narrative’s moral frame.
After speaking to Hiḍimbā, the rākṣasa Hiḍimba, red-eyed with fury, gnashes his teeth and rushes to attack, aiming to kill both Hiḍimbā and the Pāṇḍavas.