Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

विष्णुचक्रलाभो नाम (अर्धनारीश्वर-तत्त्वं, सती-पार्वती-सम्भवः, दक्षयज्ञविनाशः)

श्रद्धा ह्यस्य शुभा पत्नी ततः पुंसः पुरातनी सैवाज्ञया विभोर्देवी दक्षपुत्री बभूव ह

śraddhā hyasya śubhā patnī tataḥ puṃsaḥ purātanī saivājñayā vibhordevī dakṣaputrī babhūva ha

Śraddhā war wahrlich seine glückverheißende und uralte Gemahlin. Auf Geheiß des allmächtigen Herrn (Pati) wurde die Göttin selbst zur Tochter Dakṣas.

श्रद्धा (śraddhā)Faith, sacred confidence
श्रद्धा (śraddhā):
हि (hi)indeed
हि (hi):
अस्य (asya)of him
अस्य (asya):
शुभा (śubhā)auspicious
शुभा (śubhā):
पत्नी (patnī)consort, wife
पत्नी (patnī):
ततः (tataḥ)then/thereupon
ततः (tataḥ):
पुंसः (puṃsaḥ)of the Person (the primordial being)
पुंसः (puṃsaḥ):
पुरातनी (purātanī)ancient, primeval
पुरातनी (purātanī):
सा एव (sā eva)she herself
सा एव (sā eva):
आज्ञया (ājñayā)by the command
आज्ञया (ājñayā):
विभोः (vibhoḥ)of the All-pervading Lord
विभोः (vibhoḥ):
देवी (devī)the Goddess
देवी (devī):
दक्षपुत्री (dakṣa-putrī)Dakṣa’s daughter
दक्षपुत्री (dakṣa-putrī):
बभूव (babhūva)became
बभूव (babhūva):
ह (ha)verily/indeed (emphatic particle)
ह (ha):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana account to the sages of Naimisharanya)

S
Shraddha
D
Devi
D
Daksha
V
Vibhu (the Lord, i.e., Shiva as Pati)

FAQs

It frames Śiva as Pati (the sovereign Lord) whose command governs manifestation; Linga worship honors this transcendent Vibhu along with Śakti’s immanent descent that sustains dharma and ritual order.

Śiva-tattva is indicated as Vibhu—all-pervading and authoritative—whose ājñā (command) directs even Devī’s embodiment, showing Pati’s supremacy over cosmic unfolding while remaining beyond limitation.

The verse primarily highlights tattva (principle) rather than a specific rite: the cultivation of śraddhā (faith) as the inner qualification for Śiva-pūjā and for Pāśupata-oriented discipline that loosens pāśa (bondage) for the paśu (soul).