देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
त्रिलोकात्मा त्रिलोकेशः शुद्धः शुद्धी रथाक्षजः अव्यक्तलक्षणो व्यक्तो व्यक्ताव्यक्तो विशांपतिः
trilokātmā trilokeśaḥ śuddhaḥ śuddhī rathākṣajaḥ avyaktalakṣaṇo vyakto vyaktāvyakto viśāṃpatiḥ
Er ist das Selbst der drei Welten und der Herr der drei Welten. Er ist der Reine und der Reiniger. Er ist rathākṣaja — unerschütterlich wie die Achse eines Wagens. Vom Unmanifesten gekennzeichnet, ist Er auch der Manifestierte; Er ist manifest-und-unmanifest und der souveräne Herr aller Völker.
Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
It frames the Linga as Shiva’s paradoxical presence—both unmanifest (avyakta) and manifest (vyakta)—guiding the devotee to worship the visible symbol while contemplating the formless Pati beyond all worlds.
Shiva is declared the trilokātmā (immanent Self within all realms) and trilokeśa (transcendent Lord), simultaneously pure and purifying, and both manifest and unmanifest—indicating Pati who pervades yet exceeds prakṛti and its bonds.
A Pāśupata-style contemplation is implied: meditate on Shiva as the inner Self and sovereign Lord, using the Linga as the manifest support (ālambana) while realizing the unmanifest reality that purifies the pashu from pāśa.