देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
ज्योतिर्मयो निराकारो जगन्नाथो जलेश्वरः तुम्बवीणी महाकायो विशोकः शोकनाशनः
jyotirmayo nirākāro jagannātho jaleśvaraḥ tumbavīṇī mahākāyo viśokaḥ śokanāśanaḥ
Er ist aus reinem Licht, formlos und unbedingter Natur; Herr des Universums und Gebieter über die Wasser. Die tumbā-vīṇā tragend, ist Er von gewaltiger kosmischer Gestalt; ohne Kummer, vernichtet Er den Kummer der gebundenen Paśus.
Suta Goswami (narrating a Shiva-Sahasranama within the Linga Purana discourse)
It frames the Linga as the formless, luminous Shiva (jyotirmaya, nirakara), guiding devotees to worship beyond mere shape—toward Pati, the transcendent Lord who removes the suffering of the bound soul.
Shiva is presented as pure Light and without form, yet also the cosmic Lord (Jagannatha) who governs elemental domains (Jaleshvara). He is untouched by sorrow (vishoka) and, as Pati, dispels the sorrow rooted in pasha (bondage).
The verse supports nirakara-dhyana (formless meditation) and Linga-upasana that contemplates Shiva as jyoti; its key takeaway is inner Pashupata-oriented practice—seeking release from pasha through devotion and awareness of Shiva as shokanashana.