Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention
सर्वलोकहितायैनं तत्त्वं संहर्तुमिच्छसि सूत उवाच विज्ञापितस् तथा देवः प्रहसन्प्राह तान् सुरान्
sarvalokahitāyainaṃ tattvaṃ saṃhartumicchasi sūta uvāca vijñāpitas tathā devaḥ prahasanprāha tān surān
„Zum Wohle aller Welten wünscht ihr, diese Wirklichkeit zurückzuziehen (zu verhüllen).“ Sūta sprach: So unterrichtet, lächelte der Herr und redete zu jenen Göttern.
Suta