Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

अभयं च ददौ तेषां हनिष्यामीति तं प्रभुः सो ऽपि शक्रः सुरैः सार्धं प्रणिपत्य यथागतम्

abhayaṃ ca dadau teṣāṃ haniṣyāmīti taṃ prabhuḥ so 'pi śakraḥ suraiḥ sārdhaṃ praṇipatya yathāgatam

Der Herr gewährte ihnen Furchtlosigkeit und sprach: „Ich werde ihn erschlagen.“ Da verneigte sich auch Śakra (Indra) zusammen mit den Devas ehrfürchtig und zog fort, wie er gekommen war.

abhayamfearlessness, protection
abhayam:
caand
ca:
dadaugave, granted
dadau:
teṣāmto them
teṣām:
haniṣyāmi iti“I will kill (him),” thus
haniṣyāmi iti:
tamhim/that one
tam:
prabhuḥthe Lord, the Sovereign (Pati)
prabhuḥ:
saḥ apihe also
saḥ api:
śakraḥIndra
śakraḥ:
suraiḥ sārdhamalong with the gods
suraiḥ sārdham:
praṇipatyahaving prostrated, having bowed down
praṇipatya:
yathāgatamas (they) came, in the same manner
yathāgatam:
(jagāma)departed (implied).
(jagāma):

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages of Naimiṣāraṇya)

S
Shiva
I
Indra (Shakra)
D
Devas (Suras)

FAQs

It frames Shiva as the supreme Pati who grants abhaya (divine protection) to devotees and Devas—an inner fruit of Linga-bhakti where surrender leads to grace and removal of fear.

Shiva appears as Prabhu (Sovereign Lord): the decisive agent who protects, commands outcomes, and bestows anugraha—showing Pati’s mastery over events that bind the pashu under pasha.

Praṇipāta (prostration/surrender) is highlighted—central to Shaiva discipline: humility before Pati, which supports Pāśupata-oriented devotion and receptivity to Shiva’s protective grace.