अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)
कन्यार्थी लभते कन्यां जयकामो जयं लभेत् अर्थकामो लभेदर्थं पुत्रकामो बहून् सुतान्
kanyārthī labhate kanyāṃ jayakāmo jayaṃ labhet arthakāmo labhedarthaṃ putrakāmo bahūn sutān
Wer eine Braut begehrt, erlangt eine würdige Braut; wer den Sieg ersehnt, erlangt den Sieg. Wer Wohlstand begehrt, erhält Reichtum, und wer Söhne wünscht, wird mit vielen Söhnen gesegnet—durch die Gnade des Pati, des Herrn Śiva, mittels Liṅga-Verehrung.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
It functions as a phala-śruti, stating that Linga-pūjā grants specific sought-after outcomes—marriage, victory, wealth, and progeny—by Śiva’s grace.
Śiva is implied as Pati—the Lord who can loosen pasha (bondage) and also bestow legitimate worldly fruits to the pashu (individual soul) when approached through devotion and ritual.
The verse highlights Linga-pūjā (Śiva-worship centered on the Linga) and its fruits; it is a devotional-ritual emphasis rather than a specific Pāśupata-yogic technique.