Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

व्यपोहनस्तवं दिव्यं यः पठेच्छृणुयादपि विधूय सर्वपापानि रुद्रलोके महीयते

vyapohanastavaṃ divyaṃ yaḥ paṭhecchṛṇuyādapi vidhūya sarvapāpāni rudraloke mahīyate

Wer diesen göttlichen Vyapohana-Hymnus rezitiert—oder auch nur hört—schüttelt alle Sünden ab und wird in Rudras Welt (Rudraloka) geehrt und erhöht.

व्यपोहन-स्तवम्the sin-removing hymn
व्यपोहन-स्तवम्:
दिव्यम्divine, celestial
दिव्यम्:
यःwhoever
यः:
पठेत्may recite/recites
पठेत्:
शृणुयात् अपिor even hears
शृणुयात् अपि:
विधूयhaving shaken off, having cleansed away
विधूय:
सर्व-पापानिall sins
सर्व-पापानि:
रुद्र-लोकेin the world/realm of Rudra
रुद्र-लोके:
महीयतेis revered, is glorified
महीयते:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, giving the phala-shruti of the stava)