Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)

तमाहुर्वरदं देवं वारणेन्द्रसमप्रभम् पशुपाशविमोक्षार्थं दर्शयास्मान् महेश्वरम्

tamāhurvaradaṃ devaṃ vāraṇendrasamaprabham paśupāśavimokṣārthaṃ darśayāsmān maheśvaram

Sie sprachen: „Zeige uns Mahēśvara—den Gaben spendenden Deva, strahlend wie der Herr der Elefanten—damit die paśu, die gebundenen Seelen, vom pāśa, dem Band der Fessel, befreit werden.“

tamhim
tam:
āhuḥthey said
āhuḥ:
varadamboon-giver, granter of grace
varadam:
devamthe divine Lord
devam:
vāraṇendra-sama-prabhamhaving splendor equal to the king of elephants (Airāvata-like radiance)
vāraṇendra-sama-prabham:
paśuthe individual soul
paśu:
pāśathe bonds of limitation and impurity
pāśa:
vimokṣa-arthamfor the purpose of liberation/release
vimokṣa-artham:
darśayashow (grant vision of)
darśaya:
asmānto us
asmān:
maheśvaramMaheshvara, the Supreme Lord (Pati)
maheśvaram:

Suta Goswami (narrating a petition made by devotees/devas within the story)

S
Shiva
M
Maheshvara
P
Pashu
P
Pasha

FAQs

It frames Shiva-darshana (often mediated through Linga-upasana) as the means of anugraha by which the paśu is freed from pāśa—making worship not merely devotional, but liberative.

Shiva is portrayed as Pati—Maheshvara, the varada Deva—whose radiance and sovereignty are matched by compassionate power to dissolve bondage and bestow moksha through grace.

The verse emphasizes darśana-seeking as a core Pāśupata orientation: approaching Maheshvara for release from pāśa, implying disciplined worship, surrender, and grace-centered liberation.