Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyaya 75: Nishkala–Sakala Shiva, Twofold Linga, and the Supremacy of Dhyana-Yajna

जन्तवो दिवि भूमौ च सर्वे वै पाञ्चभौतिकाः तथापि बहुला दृष्टा जातिव्यक्तिविभेदतः

jantavo divi bhūmau ca sarve vai pāñcabhautikāḥ tathāpi bahulā dṛṣṭā jātivyaktivibhedataḥ

Alle Lebewesen—im Himmel wie auf Erden—bestehen wahrlich aus den fünf großen Elementen. Dennoch erscheinen sie vielfältig, aufgrund der Unterschiede von Gattung und individueller Verkörperung.

जन्तवःliving beings
जन्तवः:
दिविin heaven
दिवि:
भूमौon earth
भूमौ:
and
:
सर्वेall
सर्वे:
वैindeed
वै:
पाञ्चभौतिकाःcomposed of the five elements (earth, water, fire, air, ether)
पाञ्चभौतिकाः:
तथापिnevertheless
तथापि:
बहुलाःmany, diverse
बहुलाः:
दृष्टाःare seen
दृष्टाः:
जातिspecies, class-kind
जाति:
व्यक्तिindividual person/embodied instance
व्यक्ति:
विभेदतःdue to differentiation, by reason of distinction
विभेदतः:

Suta Goswami

FAQs

It frames the worshipper’s body and the whole cosmos as pañcabhūta-made; Linga-puja then becomes a way to purify the elemental embodiment (pāśa) and reorient the pashu toward Pati, Shiva.

By emphasizing that all embodied forms share the same elemental basis yet appear diverse, it implies Shiva-tattva as the transcendent Pati who is not limited by elemental composition, while pervading and governing it.

A key Pashupata Yoga takeaway is pañcabhūta-śuddhi—seeing the body as elemental and cultivating detachment from jātī/vyakti identity, supporting mantra-japa and Linga-dhyāna aimed at release from bondage.