Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyaya 75: Nishkala–Sakala Shiva, Twofold Linga, and the Supremacy of Dhyana-Yajna

दृश्यते श्रूयते यद्यत् तत्तद्विद्धि शिवात्मकम् भेदो जनानां लोके ऽस्मिन् प्रतिभासो विचारतः

dṛśyate śrūyate yadyat tattadviddhi śivātmakam bhedo janānāṃ loke 'smin pratibhāso vicārataḥ

Was immer gesehen und was immer gehört wird—wisse: all das ist von der eigenen Natur Śivas. Das Empfinden von Verschiedenheit unter den Menschen in dieser Welt ist nur ein Schein; bei wahrer Unterscheidung erweist es sich als bloße Erscheinung.

दृश्यतेis seen
दृश्यते:
श्रूयतेis heard
श्रूयते:
यद्यत्whatever
यद्यत्:
तत्तत्that very (all of it)
तत्तत्:
विद्धिknow (understand)
विद्धि:
शिवात्मकम्having Śiva as its essence / of the nature of Śiva
शिवात्मकम्:
भेदःdifference, division
भेदः:
जनानाम्among people
जनानाम्:
लोके अस्मिन्in this world
लोके अस्मिन्:
प्रतिभासःappearance, seeming manifestation
प्रतिभासः:
विचारतःfrom (the standpoint of) inquiry/discrimination
विचारतः:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)