Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
देवानां चैव सर्वेषां त्वयि सर्वार्थदेश्वर प्रसीद भक्तियोगेन सारथ्येन च सर्वदा
devānāṃ caiva sarveṣāṃ tvayi sarvārthadeśvara prasīda bhaktiyogena sārathyena ca sarvadā
O Herr, der alle Ziele und alle Bedeutungen lenkt; in Dir ruhen alle Götter. Sei gnädig durch den Yoga der Bhakti und sei uns stets Wagenlenker und Führer.
Devas (as a collective supplication within Suta’s narration)
It frames worship as surrender to Shiva as the supreme Pati—acknowledging that even the Devas depend on Him—so Linga-puja is not mere ritual, but a plea for anugraha (grace) and right guidance.
Shiva is addressed as Sarvārthadeśvara, the sovereign ordainer of all purposes and meanings—implying His transcendence over the Devas and His immanence as the inner governor who directs all cosmic functions.
Bhakti-yoga is emphasized: devotion and surrender that invite Shiva’s guidance (sārathya), aligning the pashu (soul) toward liberation by His directing grace.