देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)
ततः प्रणम्य शिरसा वसिष्ठो वारिजेक्षणम् अदृश्यन्त्या महातेजाः पस्पर्शोदरमादरात्
tataḥ praṇamya śirasā vasiṣṭho vārijekṣaṇam adṛśyantyā mahātejāḥ pasparśodaramādarāt
Daraufhin verneigte sich Vasiṣṭha, der Weise von großem Glanz, mit gesenktem Haupt vor dem lotusäugigen Herrn; und obwohl der Herr unsichtbar war, berührte er ehrfürchtig Seinen Leib—und bekräftigte so, dass Pati (Śiva) auch jenseits des Sichtbaren gegenwärtig ist und dass Bhakti Ihn durch inneres Erkennen erreicht, nicht nur durch Wahrnehmung.
Suta Goswami (narrating the episode to the sages of Naimisharanya)