Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

सूर्यरश्मिस्वरूपकथनम्

Surya-Rashmi Svarupa Kathana

कालादृते न नियमो न दीक्षा नाह्निकक्रमः ऋतूनां च विभागश् च पुष्पं मूलं फलं कुतः

kālādṛte na niyamo na dīkṣā nāhnikakramaḥ ṛtūnāṃ ca vibhāgaś ca puṣpaṃ mūlaṃ phalaṃ kutaḥ

Ohne Kāla (Zeit) gibt es weder Regel der Übung noch dīkṣā (Einweihung) noch die Ordnung der täglichen Riten. Ohne Einteilung der Jahreszeiten — woher sollten dann Blüte, Wurzel oder Frucht entstehen?

kālādṛtewithout Time
kālādṛte:
nanot/none
na:
niyamaḥdiscipline, prescribed observance
niyamaḥ:
na dīkṣāno consecratory initiation
na dīkṣā:
na āhnikakramaḥno sequence of daily rites (sandhyā, etc.)
na āhnikakramaḥ:
ṛtūnāmof the seasons
ṛtūnām:
caand
ca:
vibhāgaḥdivision, differentiation
vibhāgaḥ:
caand
ca:
puṣpamflower
puṣpam:
mūlamroot
mūlam:
phalamfruit
phalam:
kutaḥwhence?, how could it be?
kutaḥ:

Suta Goswami (narrating the Purana’s teaching on Kāla as Shiva’s regulating power)

S
Shiva
K
Kala (Time)

FAQs

It establishes that Linga-pūjā and all niyamas (timed observances), dīkṣā (initiation), and daily worship sequences are meaningful only because Kāla—under Shiva’s sovereignty—creates order and auspicious timing.

It implies Shiva as Pati, the Lord who wields Kāla as a governing śakti: through Time he regulates cosmic rhythm, ritual law, and the manifest world’s fertility, while remaining the transcendent ground of that order.

Timed discipline (niyama) and the āhnika-krama (daily regimen of worship) are highlighted—foundational for Shaiva sādhana and for dīkṣā-based practice that later matures into Pāśupata-oriented restraint and devotion.