Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

स्नानविधिः — गायत्र्यावाहन, सूर्यवन्दन, तर्पण, पञ्चमहायज्ञ, भस्मस्नान, मन्त्रस्नान

विधिवद्ब्रह्मयज्ञं च कुर्यात्सूत्री समाहितः अकृत्वा च मुनिः पञ्च महायज्ञान्द्विजोत्तमः

vidhivadbrahmayajñaṃ ca kuryātsūtrī samāhitaḥ akṛtvā ca muniḥ pañca mahāyajñāndvijottamaḥ

Mit gesammelt ruhigem Geist soll der Sūtrī (Vortragender der heiligen Überlieferung) das Brahma-yajña ordnungsgemäß vollziehen. O Bester der Zweimalgeborenen: Selbst ein Muni gilt in seinem Dharma nicht als vollendet, wenn er die fünf großen Opfer (pañca mahāyajña) nicht vollbracht hat—Pflichten, die den paśu (die gebundene Seele) läutern und ihn auf den Pati, Herrn Śiva, ausrichten.

विधिवत्according to rule/rite
विधिवत्:
ब्रह्मयज्ञम्Brahma-yajña (study/recitation of Veda and sacred lore)
ब्रह्मयज्ञम्:
and
:
कुर्यात्should do/should perform
कुर्यात्:
सूत्रीthe Sūta/Sūtrī (traditional narrator/reciter)
सूत्री:
समाहितःcomposed, collected, attentive
समाहितः:
अकृत्वाwithout having done
अकृत्वा:
and
:
मुनिःsage
मुनिः:
पञ्चfive
पञ्च:
महायज्ञान्the great sacrifices (pañca-mahāyajñas)
महायज्ञान्:
द्विजोत्तमःO best of the twice-born (address to a Brāhmaṇa)
द्विजोत्तमः:

Suta Goswami (Sūta) narrating to the sages of Naimisharanya

B
Brahma

FAQs

It frames Vedic discipline—especially Brahma-yajña and the pañca-mahāyajñas—as a foundational purity-practice that makes one fit for Śiva-upāsanā and Linga worship.

Implicitly, it presents Śiva as Pati, the supreme goal toward whom the purified paśu (individual soul) turns by removing pasha (bondage) through dharmic yajñas and scriptural alignment.

Brahma-yajña (scriptural study/recitation) and the pañca-mahāyajñas are highlighted as daily disciplines that support Śaiva sādhanā and prepare the mind for higher Pāśupata-oriented practice.