Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

स्नानविधिः — गायत्र्यावाहन, सूर्यवन्दन, तर्पण, पञ्चमहायज्ञ, भस्मस्नान, मन्त्रस्नान

वेदाश् च पितरः सर्वे नात्र कार्या विचारणा ग्रामाद्बहिर्गतो भूत्वा ब्राह्मणो ब्रह्मयज्ञवित्

vedāś ca pitaraḥ sarve nātra kāryā vicāraṇā grāmādbahirgato bhūtvā brāhmaṇo brahmayajñavit

Die Veden und alle Pitṛ sind dort wahrhaft gegenwärtig—daran soll kein Zweifel bestehen. Darum soll ein Brahmane, der das Brahma‑yajña versteht, das Dorf verlassen und die heilige Rezitation vollziehen, indem er die Veda als Stütze des Dharma ehrt.

वेदाः (vedāḥ)the Vedas
वेदाः (vedāḥ):
च (ca)and
च (ca):
पितरः (pitaraḥ)the ancestral fathers (Pitṛs)
पितरः (pitaraḥ):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
न (na)not
न (na):
अत्र (atra)here/there (in that act/place)
अत्र (atra):
कार्या (kāryā)to be done/required
कार्या (kāryā):
विचारणा (vicāraṇā)deliberation, doubt, inquiry
विचारणा (vicāraṇā):
ग्रामात् (grāmāt)from the village
ग्रामात् (grāmāt):
बहिः-गतः (bahiḥ-gataḥ)having gone outside
बहिः-गतः (bahiḥ-gataḥ):
भूत्वा (bhūtvā)having become/after going
भूत्वा (bhūtvā):
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ)a Brahmana
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ):
ब्रह्म-यज्ञ-वित् (brahma-yajña-vit)knower of Brahma-yajña (Vedic study/recitation as sacrifice)
ब्रह्म-यज्ञ-वित् (brahma-yajña-vit):

Suta Goswami (narrating the prescribed conduct as taught in the Linga Purana tradition)

P
Pitrs
V
Vedas

FAQs

It establishes that Vedic recitation (Brahma-yajña) is itself a sacred offering; in Shaiva observance it supports Linga-puja by purifying the Pashu (individual soul) and aligning daily conduct with Shiva-dharma.

Implicitly, it points to Shiva as Pati upheld by śruti: the Veda and the Pitṛs are treated as sanctified presences in the rite, indicating a cosmos ordered by sacred sound that culminates in devotion and liberation under the Lord.

Brahma-yajña—daily Vedic study/recitation—performed in a disciplined manner (going outside the village), emphasizing purity, restraint, and ritual correctness as supports to Shaiva sadhana.