Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Mahādeva’s Boon: Unwavering Bhakti, Tri-functional Cosmos, and the Supratiṣṭhā of Liṅga-Arcā

तदाप्रभृति लोकेषु लिङ्गार्चा सुप्रतिष्ठिता लिङ्गवेदी महादेवी लिङ्गं साक्षान्महेश्वरः

tadāprabhṛti lokeṣu liṅgārcā supratiṣṭhitā liṅgavedī mahādevī liṅgaṃ sākṣānmaheśvaraḥ

Von da an wurde in allen Welten die Verehrung des Liṅga fest begründet. Die Liṅga-vedī, der Altar des Liṅga, ist Mahādevī selbst; und der Liṅga ist Maheśvara in sichtbarer, unmittelbarer Gegenwart.

tadāprabhṛtifrom that time onward
tadāprabhṛti:
lokeṣuin the worlds
lokeṣu:
liṅga-arcāworship/adoration of the Liṅga
liṅga-arcā:
su-pratiṣṭhitāwell-established, firmly instituted
su-pratiṣṭhitā:
liṅga-vedīthe altar/base of the Liṅga
liṅga-vedī:
mahādevīthe Great Goddess (Śakti)
mahādevī:
liṅgamthe Liṅga
liṅgam:
sākṣātdirectly, in manifest presence
sākṣāt:
maheśvaraḥLord Maheśvara (Śiva)
maheśvaraḥ:

Suta Goswami

S
Shiva
M
Mahadevi (Shakti/Parvati)

FAQs

It declares liṅgārcā as a universally established sādhana and affirms that worship offered to the Liṅga reaches Śiva directly, making Liṅga-pūjā a primary, authoritative mode of devotion in the Linga Purana.

Śiva is identified as “sākṣāt Maheśvara” in the Liṅga—Pati made immediately accessible to the paśu (individual soul) through a consecrated form, without reducing His transcendence.

Liṅga-arcana with proper pratishthā is highlighted: honoring the Liṅga together with its vedī, understanding the vedī as Śakti and the Liṅga as Śiva—an essential Shaiva ritual framework that supports Pāśupata-oriented devotion and purification.