Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Aghora-Mantra Japa: Graded Expiations, Pañcagavya Purification, and Homa for Mahāpātaka-Nivṛtti

कायिकानि सुमिश्राणि तथा प्रासंगिकानि च बुद्धिपूर्वं कृतान्येव सहजागन्तुकानि च

kāyikāni sumiśrāṇi tathā prāsaṃgikāni ca buddhipūrvaṃ kṛtānyeva sahajāgantukāni ca

Handlungen sind vielerlei: körperliche Taten; gemischte Taten (in Motiv und Ergebnis); solche, die beiläufig aus Umständen entstehen; solche, die bewusst mit vorheriger Absicht getan werden; und solche, die angeboren sind oder von außen her plötzlich auftreten. Wer diese Unterschiede erkennt, durchschaut als paśu (gebundene Seele) das Wirken des pāśa und richtet seine Handlungsmacht auf den Pati, Śiva.

कायिकानिbodily actions
कायिकानि:
सुमिश्राणिwell-mixed/combined (mixed in character, motive, or result)
सुमिश्राणि:
तथाand likewise
तथा:
प्रासंगिकानिincidental/occasioned by context
प्रासंगिकानि:
and
:
बुद्धिपूर्वम्with prior deliberation/preceded by intellect
बुद्धिपूर्वम्:
कृतानिdone/performed
कृतानि:
एवindeed/only
एव:
सहजinnate/inborn
सहज:
आगन्तुकानिadventitious/coming from outside (accidental, acquired)
आगन्तुकानि:
and
:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It trains the devotee to examine actions by intention and origin; such karma-viveka purifies conduct, making Linga-puja a means to loosen pāśa (bondage) and align the paśu (soul) with Pati (Śiva).

Śiva-tattva is implied as Pati—the witnessing Lord beyond the changing categories of action—toward whom disciplined agency and purified intention are directed for liberation.

The implied practice is self-audit (viveka) central to Pāśupata discipline: recognizing deliberate, habitual, incidental, and mixed actions so they can be offered in worship and restrained through yogic observance.