Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Vighneshvara-Prashna and Deva-Krita Shiva-Stava

Adhyaya 104

षोडशस्वरवज्राङ्गवक्त्रायाक्षयरूपिणे कादिपञ्चकहस्ताय चादिहस्ताय ते नमः

ṣoḍaśasvaravajrāṅgavaktrāyākṣayarūpiṇe kādipañcakahastāya cādihastāya te namaḥ

Verehrung sei Dir—dessen Antlitz durch die Kraft der sechzehn heiligen Vokale strahlt und unerschütterlich wie Vajra ist; dessen Wesen unvergänglich ist; der ‘ka’ und die fünffache Buchstabengruppe als Seine Hand (Mantra-Macht) trägt; und der selbst die Ur-Hand ist, der erste Ursprung aller Wirksamkeit.

ṣoḍaśasixteen
ṣoḍaśa:
svaravowels/sounds
svara:
vajra-aṅgaadamantine (vajra-like) limbs
vajra-aṅga:
vaktraface/mouth
vaktra:
-āyato (dative)
-āya:
akṣayaimperishable/inexhaustible
akṣaya:
rūpiṇeto the One whose form is
rūpiṇe:
kādibeginning with ‘ka’ (the ka-varga / first consonantal series)
kādi:
pañcakagroup of five
pañcaka:
hastāyato the One whose hand/holding/power is
hastāya:
caand
ca:
ādiprimordial/first
ādi:
teto You
te:
namaḥsalutation
namaḥ:

Suta Goswami (narrating a Shiva-stotra/nāmāvali to the Sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-worship as worship of Shiva’s imperishable Pati-tattva revealed through śabda (sacred sound): the vowels and consonantal groups symbolize the mantra-body by which the devotee approaches the Linga as the living presence of Mahadeva.

Shiva is praised as akṣaya-rūpin—unchanging and inexhaustible—while also being the source of articulation and mantra-power (vaktra, “hand” of letters). This unites transcendence (beyond decay) with immanence (present as the power of sound that guides the pashu toward liberation).

Mantra-japa and varṇa-nyāsa style contemplation are implied: meditating on Shiva as the ground of all phonemes supports Pashupata-oriented sādhanā where pashu loosens pāśa (bondage) through disciplined recitation and inner absorption in the Linga.