अध्याय १०१: हैमवती-तपः, तारकवंश-उत्पातः, स्कन्द-प्रत्याशा, मदनदहनम्
एवम् उक्तस् तदा तेन ब्रह्मणा परमेष्ठिना बृहस्पतिस् तथा सेन्द्रैर् देवैर् देवं प्रणम्य तम्
evam uktas tadā tena brahmaṇā parameṣṭhinā bṛhaspatis tathā sendrair devair devaṃ praṇamya tam
So von Brahmā, dem höchsten Parameṣṭhin, angesprochen, verneigten sich Bṛhaspati zusammen mit Indra und den übrigen Devas vor jenem Gott: Mahādeva, dem Pati, der die paśus aus dem Band des pāśa befreit.
Suta Goswami (narrating the episode; internal action involving Brahma, Brihaspati, Indra, and the Devas)
It models the foundational bhāva of Liṅga-pūjā: even Brahmā and the Devas approach Śiva through praṇāma (reverent surrender), establishing devotion and humility as prerequisites for grace.
Śiva is implied as the supreme Deva worthy of universal obeisance—Pati beyond the Devas—before whom even cosmic authorities like Brahmā and Indra submit, indicating His transcendence and lordship.
Praṇāma (prostration/salutation) is highlighted as a key devotional act aligned with Pāśupata orientation—ego-shedding surrender that prepares the paśu (bound soul) for Śiva’s anugraha (grace).