Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Iśvara on Māyā, the Unmanifest, and the Viśvarūpa of the One Supreme

तस्मान्मे विश्वरूपत्वं निश्चितं ब्रह्मवादिभिः / एकत्वे च पृथक्त्वे च प्रोक्तमेतन्निदर्शनम्

tasmānme viśvarūpatvaṃ niścitaṃ brahmavādibhiḥ / ekatve ca pṛthaktve ca proktametannidarśanam

Darum haben die Kenner des Brahman meine universale Gestalt (Viśvarūpa) fest erkannt. Diese Lehre wird als Beispiel verkündet: dass Ich zugleich eins und auch unterschieden bin—Einheit und Vielheit.

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormAblative used adverbially (तस्मात्-इति अव्ययीभाव/निपातवत्), meaning 'therefore/from that'
memy/of me
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम), 1st Person, Genitive/षष्ठी (6), Singular/एकवचन
viśva-rūpatvammy universal-form nature
viśva-rūpatvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + tva (त्व)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/प्रथमा (1), Singular/एकवचन; abstract noun in -tva; Tatpuruṣa: 'viśvasya rūpam' → 'viśvarūpa' + tva
niścitamascertained/settled
niścitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootni-√ci (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/प्रथमा (1), Singular/एकवचन; agrees with 'viśvarūpatvam'
brahma-vādibhiḥby the expounders of Brahman
brahma-vādibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + vādin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental/तृतीया (3), Plural/बहुवचन; Tatpuruṣa: 'brahmaṇaḥ vādinaḥ' (those who speak of Brahman)
ekatvein oneness
ekatve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootekatva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative/सप्तमी (7), Singular/एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
pṛthaktvein separateness
pṛthaktve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpṛthaktva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative/सप्तमी (7), Singular/एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
proktamis stated
proktam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-√vac (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/प्रथमा (1), Singular/एकवचन; predicate with 'nidarśanam'
etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/प्रथमा (1), Singular/एकवचन; deictic
nidarśanamillustration/example
nidarśanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnidarśana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/प्रथमा (1), Singular/एकवचन

Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahmavadins
V
Vishvarupa (Universal Form)

FAQs

It presents the Supreme as viśvarūpa—recognized by Brahman-knowers as the ground of all—who can be understood both as one undivided reality and as the many distinct forms appearing within creation.

The verse supports contemplative Yoga that holds a non-contradictory vision: meditation on the Lord as the single Self (ekatva) while also acknowledging His manifest powers and forms (pṛthaktva), a key stance for Kurma Purana’s Ishvara-centered discipline aligned with Pāśupata-Shiva-Vishnu synthesis.

By emphasizing one-and-many simultaneously, it allows sectarian forms to be seen as distinct manifestations of the same Supreme—supporting the Kurma Purana’s non-dual reconciliation where Shiva and Vishnu are approached as unified divinity expressed through different aspects.