Iśvara on Māyā, the Unmanifest, and the Viśvarūpa of the One Supreme
अव्यक्तं कारणं प्राहुरानन्दं ज्योतिरक्षरम् / अहमेव परं ब्रह्म मत्तो ह्यन्यन्न विद्यते
avyaktaṃ kāraṇaṃ prāhurānandaṃ jyotirakṣaram / ahameva paraṃ brahma matto hyanyanna vidyate
Sie erklären das Unmanifeste (Avyakta) zur Ursache — Seligkeit selbst, unvergängliches Licht. Ich allein bin das höchste Brahman; außer Mir gibt es nichts anderes.
Lord Kurma (Vishnu) teaching the Ishvara Gita
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies the Supreme as the Avyakta—imperishable, self-luminous bliss—and equates that absolute reality with the Lord’s own Self, leaving no independent second principle.
The verse supports Ishvara-centered contemplation (īśvara-dhyāna) on the Avyakta Light: meditation that withdraws attention from name-and-form to the imperishable, causal ground—an inner orientation consistent with Pashupata-style renunciation and one-pointed absorption.
By asserting a single, imperishable Brahman as the sole reality, it frames sectarian forms as expressions of one Supreme—allowing Shaiva and Vaishnava devotion to converge in non-dual realization.