Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Rudra’s Cosmic Dance and the Recognition of Rudra–Nārāyaṇa Unity (Īśvara-gītā Continuation)

त्वमक्षरं परमं वेदितव्यं त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम् / त्वमव्ययः शाश्वतधर्मगोप्ता सनातनस्त्वं पुरुषोत्तमो ऽसि

tvamakṣaraṃ paramaṃ veditavyaṃ tvamasya viśvasya paraṃ nidhānam / tvamavyayaḥ śāśvatadharmagoptā sanātanastvaṃ puruṣottamo 'si

Du bist das Unvergängliche (Akṣara), das Höchste und wahrhaft Erkennbare. Du bist die höchste Zuflucht und die letzte Bergstatt dieses ganzen Universums. Du bist der Unwandelbare, Hüter des ewigen Dharma; du bist der Uralte ohne Anfang — wahrlich, du bist Puruṣottama, die höchste Person.

tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
akṣaramthe imperishable
akṣaram:
Karma (कर्म; ‘you are the imperishable’)
TypeNoun
Roota-kṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समानाधिकरण (tvam इत्यस्य)
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (akṣaram/veditavyam इत्यस्य)
veditavyamto be known
veditavyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√vid (धातु) → veditavya (कृदन्त)
Formकृत्य-प्रत्यय (तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘to be known’
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
asyaof this
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
viśvasyaof the universe
viśvasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
paramhighest
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (nidhānam इत्यस्य)
nidhānamtreasure, repository, resting-place
nidhānam:
Karma (कर्म; ‘you are the supreme repository’)
TypeNoun
Rootnidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समानाधिकरण
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
avyayaḥunchanging
avyayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-vyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
śāśvata-dharma-goptāprotector of the eternal dharma
śāśvata-dharma-goptā:
Karta (कर्ता; समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootśāśvata (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + goptṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (शाश्वतस्य धर्मस्य गोप्ता)
sanātanaḥancient, eternal
sanātanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
puruṣa-uttamaḥthe सर्वोत्तम पुरुष / Supreme Person
puruṣa-uttamaḥ:
Karta (कर्ता; asi)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (पुरुषेषु उत्तमः)
asiare
asi:
Kriyā (क्रिया; copula)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम

A devotee/sage offering praise to the Supreme Lord (addressed as Puruṣottama, i.e., Hari/Nārāyaṇa as the transcendent Akṣara)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Akshara
D
Dharma
P
Purushottama
V
Vishva (Cosmos)

FAQs

It identifies the Supreme as Akṣara (imperishable) and Avyaya (unchanging), the ultimate reality to be realized—both the transcendent ground and the final refuge of the cosmos.

The verse emphasizes jñeya-tattva (the Reality to be known): meditation on the imperishable Akṣara and steady contemplation of the Lord as the protector of Dharma—core to Purāṇic bhakti-yoga and the inward focus prized in Pāśupata-oriented discipline.

By praising the one Supreme as the eternal guardian of Dharma and the imperishable reality, it supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the highest Lord (Īśvara) can be invoked as Hari or as Rudra in essence, without contradiction.