Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct
तस्मात् सर्वप्रयत्नेन श्राद्धं कुर्याद् द्विजोत्तमः / आराधितो भवेदीशस्तेन सम्यक् सनातनः
tasmāt sarvaprayatnena śrāddhaṃ kuryād dvijottamaḥ / ārādhito bhavedīśastena samyak sanātanaḥ
Darum soll der Beste der Zweimalgeborenen das Śrāddha mit allem Eifer vollziehen; dadurch wird der ewige Herr Īśa recht verehrt und ist vollkommen zufrieden.
Sūta (narrating Vyāsa’s Purāṇic teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It presents Īśa (the Eternal Lord) as the ultimate recipient of correctly performed dharmic action: even ancestral rites, when done with faith and propriety, culminate in worship of the Supreme.
Rather than a seated yogic technique, the verse highlights karma-yoga through Varnāśrama duty—Śrāddha performed with full effort and right method—as a disciplined spiritual practice that purifies and directs devotion toward Īśvara.
By using the universal title Īśa/Sanātana for the Lord pleased by Śrāddha, it supports the Purāṇa’s synthetic theology: the Supreme Lord worshipped through dharma can be understood in a non-sectarian way consistent with Śaiva–Vaiṣṇava unity.