Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn
तदाचिरेण कालेन पञ्चत्वमहमागतः / न दृष्टं नन्मया घोरं यमस्य वदनं मुने
tadācireṇa kālena pañcatvamahamāgataḥ / na dṛṣṭaṃ nanmayā ghoraṃ yamasya vadanaṃ mune
„Dann, nach nicht langer Zeit, gelangte ich in den Zustand, ‚zu den fünf Elementen zu werden‘, das heißt: in den Tod. Doch, o Weiser, erblickte ich nicht das schreckliche Antlitz Yamas.“
A departed soul (narrating to a sage within the Purva-bhaga dialogue frame)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By depicting death as “pañcatva” (dissolution into elements), the verse implies that what truly matters is not the body’s end but the inner spiritual standing that can remain unshaken by death’s terrors.
While not naming a specific technique, the verse points to the fruit of sustained dharma and yogic steadiness—fearlessness and clarity at the time of death—an ideal aligned with Shaiva-Vaishnava synthesis and later Pashupata-oriented disciplines in the Kurma Purana.
Indirectly: the emphasis is on transcending fear of Yama through spiritual realization and dharma, a goal shared across Shaiva and Vaishnava paths in the Kurma Purana’s integrative (non-sectarian) teaching style.