Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn

एकदा भगवान् देवो गोवृषेश्वरवाहनः / विश्वेश्वरो वाराणस्यां दृष्टः स्पृष्टे नमस्कृतः

ekadā bhagavān devo govṛṣeśvaravāhanaḥ / viśveśvaro vārāṇasyāṃ dṛṣṭaḥ spṛṣṭe namaskṛtaḥ

„Einst wurde in Vārāṇasī der erhabene Herr geschaut—der Gott, der den Stier reitet, der Herr des Stieres—Viśveśvara; nachdem ich Ihn erblickt, berührt und ehrfürchtig gegrüßt hatte, verneigte ich mich.“

एकदाonce
एकदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootekadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: once)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying देवः/विश्वेश्वरः)
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गोवृषेश्वरवाहनःwhose vehicle is the lord of bulls (Nandin)
गोवृषेश्वरवाहनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgo (प्रातिपदिक) + vṛṣa (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक) + vāhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गोवृषेश्वरस्य वाहनः)
विश्वेश्वरःLord of the universe
विश्वेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विश्वस्य ईश्वरः)
वाराणस्याम्in Vārāṇasī
वाराणस्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvārāṇasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
दृष्टःwas seen
दृष्टः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛṣṭa (प्रातिपदिक) < dṛś (धातु)
Formक्त-कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘was seen’
स्पृष्टःwas touched
स्पृष्टः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootspṛṣṭa (प्रातिपदिक) < spṛś (धातु)
Formक्त-कृdन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘was touched’
नमस्कृतःwas saluted
नमस्कृतः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnamas (प्रातिपदिक) + kṛta (प्रातिपदिक) < kṛ (धातु)
Formक्त-कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (नमः कृतः = saluted)

Purāṇic narrator (Vyāsa / Sūta-style narration within the Kurma Purana’s tīrtha-māhātmya context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

V
Viśveśvara (Śiva)
V
Vārāṇasī (Kāśī)
B
Bull (Vṛṣa) as vāhana

FAQs

By presenting Viśveśvara as “Lord of the universe,” the verse points to a single all-pervading Īśvara whose presence can be directly encountered; the implied teaching is that the Supreme is not merely conceptual but realizable through sacred encounter (darśana) and reverent recognition.

The verse emphasizes devotional discipline (bhakti-yoga) expressed as darśana (contemplative seeing), sparśa (sanctifying contact), and namaskāra (humble surrender). In Purāṇic yoga-language, these acts steady attention, purify emotion, and orient the practitioner toward Īśvara.

Though the subject is Viśveśvara (Śiva) with bull symbolism, the Kurma Purana’s broader frame often integrates Śaiva devotion within a Vaiṣṇava narration, reinforcing a non-sectarian vision where supreme lordship is shared in essence (Īśvara-tattva) even when names and forms differ.