Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching
प्रपद्ये ऽहं विरूपाक्षं शरण्यं ब्रह्मचारिणम् / महादेवं महायोगमीशानं चाम्बिकापतिम्
prapadye 'haṃ virūpākṣaṃ śaraṇyaṃ brahmacāriṇam / mahādevaṃ mahāyogamīśānaṃ cāmbikāpatim
Ich nehme Zuflucht zu Virūpākṣa, dem gnädigen Schutzherrn, dem brahmacārinischen Asketen. Zuflucht nehme ich zu Mahādeva, dem großen Yogin, zu Īśāna, dem Herrn, dem Gemahl Ambikās.
A devotee/narrative voice offering a hymn of surrender to Śiva within the Kurma Purana’s Purva-bhaga discourse
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
By naming Śiva as Īśāna (the Lord) and Mahāyogin, the verse points to the Supreme as the inner ruler realized through Yoga—one who is approached through surrender (śaraṇāgati) rather than mere ritual identity.
The epithet “Mahāyoga/Mahāyogin” frames Śiva as the archetype of yogic absorption, while “brahmacārin” emphasizes discipline, restraint, and ascetic purity—core prerequisites in Pāśupata-oriented sādhanā and classical Yoga ethics.
Within the Kurma Purana’s synthesis, taking refuge in Śiva as supreme Lord supports the broader non-sectarian teaching that the highest reality is approached through devotion and Yoga, allowing Śiva and Viṣṇu to be read as convergent manifestations of one Īśvara.