Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
सप्तर्षीणा तु यत्स्थानं स्मृतं तद्वै वनौकसाम् / प्राजापत्यं गृहस्थानां न्यासिनां ब्रह्मणःक्षयम्
saptarṣīṇā tu yatsthānaṃ smṛtaṃ tadvai vanaukasām / prājāpatyaṃ gṛhasthānāṃ nyāsināṃ brahmaṇaḥkṣayam
Die Stätte, die man den Saptarṣi zuschreibt, ist wahrlich die der Waldasketen; für die Hausväter gibt es die Welt Prajāpatyas, und für die Entsagenden (nyāsin) heißt es: Aufgehen (kṣaya) in Brahman.