Previous Verse
Next Verse

Shloka 119

Lokakalpanā / The Ordering of the Worlds

Cosmogony and Earth’s Retrieval

संयोगः प्रकृतिर्ज्ञेया यक्तानां तत्त्वदर्शिनाम् / तत्रोपवर्गिणी तेषामपुनर्भारगामिनाम्

saṃyogaḥ prakṛtirjñeyā yaktānāṃ tattvadarśinām / tatropavargiṇī teṣāmapunarbhāragāminām

Für die yogisch Verbundenen, die das Tattva schauen, ist die Verbindung (saṃyoga) als Prakriti zu erkennen. Dort liegt der Zustand, der zur Befreiung führt, für jene, die nicht wieder die Last der Wiedergeburt tragen.

संयोगःconjunction/union
संयोगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंयोग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रकृतिःPrakṛti (Nature)
प्रकृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; in apposition/identification
ज्ञेयाto be known/should be understood
ज्ञेया:
Vidheyavisheshana (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Root√ज्ञा (धातु) + यत् (कृदन्त; gerundive)
FormGerundive (तव्यत्/यत् sense “to be known”); Feminine, Nominative, Singular; agrees with प्रकृतिः
युक्तानाम्of the disciplined/connected (yuktas)
युक्तानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Root√युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
FormPast participle (क्त); Genitive Plural; Masculine/Neuter (context: persons)
तत्त्व-दर्शिनाम्of the truth-seers
तत्त्व-दर्शिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक) + दर्शिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive Plural; “seers of truth/principle”
तत्रthere/in that (state)
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक)
उपवर्गिणीleading to liberation/pertaining to release (upavarga)
उपवर्गिणी:
Vidheyavisheshana (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootउपवर्गिन् (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; qualifying implied (प्रवृत्तिः/स्थितिः) or as predicate
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive, Plural
अपुनर्भार-गामिनाम्of those who do not return (no further burden)
अपुनर्भार-गामिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + पुनर्भार (प्रातिपदिक) + गामिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive Plural; “going to no re-burden” i.e., no return/rebirth