Lokakalpanā / The Ordering of the Worlds
Cosmogony and Earth’s Retrieval
अभावतः पुनः सत्यं शान्तानामर्चिषामिव / ततरतेषु गतेषूर्द्धं त्रैलोक्यात्तु मुदात्मसु
abhāvataḥ punaḥ satyaṃ śāntānāmarciṣāmiva / tatarateṣu gateṣūrddhaṃ trailokyāttu mudātmasu
Im Zustand des Nichtseins wird die Wahrheit wieder still, wie erloschene Flammen. Wenn sie aufwärts gegangen sind, verbleiben in den drei Welten freudvolle Seelenwesen.