Bhārgavaṃ prati Varuṇāgamanaṃ
Varuṇa’s Approach to Bhārgava/Paraśurāma
अतिष्ठदपसृत्योर्वीं दत्त्वा रामाय पार्थिव / अनतिक्रान्तमर्यादो यथाकालं भृगूद्वहः
atiṣṭhadapasṛtyorvīṃ dattvā rāmāya pārthiva / anatikrāntamaryādo yathākālaṃ bhṛgūdvahaḥ
O Herrscher, der Vornehmste aus dem Geschlecht Bhṛgus ließ das Land zurückweichen und übergab es Rāma; ohne die Grenze zu überschreiten, blieb er dort zur rechten Zeit stehen.