The City Equal to Amarāvatī: Creation of Households, Women, and Civic Splendor
Arjunopākhyāna Context
स्थित्वानुगान्नरपतीनपि तन्निवासं प्रस्थाप्य वासभवनं स्वयमप्ययासीत् / तद्राजसैन्यमखिलं निजवीर्यशौर्यसंपत्प्रभावमहिमानुगुणं गृहेषु
sthitvānugānnarapatīnapi tannivāsaṃ prasthāpya vāsabhavanaṃ svayamapyayāsīt / tadrājasainyamakhilaṃ nijavīryaśauryasaṃpatprabhāvamahimānuguṇaṃ gṛheṣu
Nachdem er eine Weile verweilt hatte, entließ er auch die mitgekommenen Könige zu ihren Quartieren und begab sich selbst in seine Wohnstätte. Das gesamte Heer jenes Königs bezog Häuser, die ihrer Kraft, Tapferkeit, ihrem Reichtum, Einfluss und Ruhm entsprachen.