Rāma’s Stuti of Śiva (Śarva) and the Theophany of the Three‑Eyed Lord
स ताभ्यां प्रियमाणाभ्यामाशीर्भिरभिनन्दितः / दिनानि कतिचित्तत्र न्यवसत्तत्प्रियेप्सया
sa tābhyāṃ priyamāṇābhyāmāśīrbhirabhinanditaḥ / dināni katicittatra nyavasattatpriyepsayā
Beide waren ihm wohlgesinnt und ehrten ihn mit Segenswünschen. Um ihre Gunst zu gewinnen, blieb er dort einige Tage.