Rāma’s Service to Parents and Departure to Visit the Paternal Grandparents
Pitāmaha-gṛha-gamana
वसिष्ठ उवाच इत्युक्तस्तौ परिक्रम्य प्रणम्य च महामतिः / पितरावप्यनुज्ञाप्य पितामहगृहं ततः
vasiṣṭha uvāca ityuktastau parikramya praṇamya ca mahāmatiḥ / pitarāvapyanujñāpya pitāmahagṛhaṃ tataḥ
Vasiṣṭha sprach: Als er dies vernommen hatte, umschritt der Hochgesinnte die beiden in Pradakṣiṇa und verneigte sich; auch von den Eltern erbat er die Erlaubnis und ging dann zum Haus des Pitāmaha, des ehrwürdigen Ahnherrn.