Rāma’s Service to Parents and Departure to Visit the Paternal Grandparents
Pitāmaha-gṛha-gamana
स गत्वा भृगुवर्यस्य ऋचीकस्य महात्मनः / प्रविवेशाश्रमं रामो मुनिशिष्योपशोभितम्
sa gatvā bhṛguvaryasya ṛcīkasya mahātmanaḥ / praviveśāśramaṃ rāmo muniśiṣyopaśobhitam
Darauf ging Rāma zu Ṛcīka, der großen Seele, dem Vorzüglichsten im Geschlecht Bhṛgus, und betrat den Āśrama, der von den Schülern des Weisen geziert war.