HomeBrahma PuranaAdhy. 240Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Sāṃkhya-Yoga on Discerning Guṇas, Overcoming Bodily Doṣas, and Attaining Mokṣa, Shloka 31

जठरे चाशुभे वासं शोणितोदकभाजने श्लेष्ममूत्रपुरीषे च तीव्रगन्धसमन्विते //

Vers (31) erklärt: Das Hören und Bewahren des heiligen Wortes führt zur Glückseligkeit.

jaṭharein the belly/womb
jaṭhare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjaṭhara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
aśubheimpure, inauspicious
aśubhe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśubha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; विशेषण (qualifying jaṭhare)
vāsamdwelling, residence
vāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदik)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
śoṇita-udaka-bhājanein a vessel of blood and water
śoṇita-udaka-bhājane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśoṇita (प्रातिपदिक) + udaka (प्रातिपदिक) + bhājana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष-समास (शोणितं च उदकं च यस्मिन् भाजनम्)
śleṣma-mūtra-purīṣein phlegm, urine, and feces
śleṣma-mūtra-purīṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśleṣman (प्रातिपदिक) + mūtra (प्रातिपदिक) + purīṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; द्वन्द्व-समास (श्लेष्म च मूत्रं च पुरीषं च)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
tīvra-gandha-samanviteendowed with a strong stench
tīvra-gandha-samanvite:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottīvra (प्रातिपदिक) + gandha (प्रातिपदिक) + samanvita (क्त-प्रत्ययान्त, √anv-i/अन्वि 'to be endowed')
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष-समास (तीव्रो गन्धः यस्य; तेन समन्वित)
Narrator/teacher addressing 'dvijāḥ'; contemplative instruction