Nārāyaṇa-kavaca — The Armor of Lord Nārāyaṇa
त्वं तिग्मधारासिवरारिसैन्य- मीशप्रयुक्तो मम छिन्धि छिन्धि । चक्षूंषि चर्मञ्छतचन्द्र छादय द्विषामघोनां हर पापचक्षुषाम् ॥ २६ ॥
tvaṁ tigma-dhārāsi-varāri-sainyam īśa-prayukto mama chindhi chindhi cakṣūṁṣi carmañ chata-candra chādaya dviṣām aghonāṁ hara pāpa-cakṣuṣām
O erhabenstes Schwert mit scharfer Schneide, vom Höchsten Herrn geführt: zerschneide das Heer meiner Feinde, zerschneide es! O Schild mit hundert mondgleichen, glänzenden Kreisen, bedecke die Augen der sündigen Feinde und entreiße ihnen ihren sündhaften Blick.
In the Nārāyaṇa-kavaca, the devotee prays that the Lord’s empowered weapons and armor cut down hostile forces and that the Lord remove the sinful, harmful gaze of wicked persons.
Because the kavaca teaches that real protection does not come from material weapons alone, but from the Supreme Lord who empowers and directs all protective forces for His devotee.
Face threats and negativity by taking shelter of God through prayer and disciplined conduct, while also using practical safeguards—seeing all protection as ultimately dependent on the Lord.