Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 12

Granthaprasthāvanā (Preface): Sāra of Knowledge, Twofold Brahman, and the Purpose of Avatāras

वसिष्ठ उवाच संसारसागरोत्तार- नावं ब्रह्मेश्वरं वद विद्यासारं यद्विदित्वा सर्वज्ञो जायते नरः

vasiṣṭha uvāca saṃsārasāgarottāra- nāvaṃ brahmeśvaraṃ vada vidyāsāraṃ yadviditvā sarvajño jāyate naraḥ

Vasiṣṭha sprach: „Verkünde mir Brahman, den höchsten Herrn—das Boot zum Übersetzen über den Ozean des Saṃsāra—und lehre die Essenz des Wissens; wer sie erkennt, wird allwissend.“

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
संसारसागरोत्तारनावम्the boat for crossing the ocean of saṃsāra
संसारसागरोत्तारनावम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंसार + सागर + उत्तार + नाव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—‘संसारसागरस्य उत्ताराय नाव’ (उद्देश्य/प्रयोजनार्थ)
ब्रह्मेश्वरम्the Lord who is Brahman / Brahma-Lord
ब्रह्मेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय—‘ब्रह्म (परम) एव ईश्वरः’
वदtell (speak)
वद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन, परस्मैपद
विद्यासारम्the essence of knowledge
विद्यासारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या + सार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘विद्यायाः सारः’
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम—‘which’ (विद्यासारम् इति)
विदित्वाhaving known
विदित्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया—‘having known’
सर्वज्ञःall-knowing
सर्वज्ञः:
Kartṛ-predicative (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘सर्वं जानाति’
जायतेis born / becomes
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Vasiṣṭha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Sets the learning goal of the text: mokṣa-oriented Brahma-vidyā as the means to cross saṃsāra; useful as a preface for study vows and teaching lineages.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Brahmeśvara as the boat across Saṃsāra; Vidyā-sāra that yields Sarvajñatā","lookup_keywords":["saṃsāra-sāgara","uttāra-nāva","brahmeśvara","vidyā-sāra","sarvajña"],"quick_summary":"Requests the essential liberating knowledge: realization of the Supreme Lord as the means to cross worldly bondage, culminating in comprehensive understanding (sarvajñatā)."}

Alamkara Type: Rūpaka (metaphor: Lord/knowledge as boat)

Concept: Mokṣa is approached through Brahma-vidyā; the ‘boat’ metaphor emphasizes a practical means (upāya) rather than mere speculation.

Application: Adopt śravaṇa–manana–nididhyāsana (hearing, reflection, contemplation) under a teacher; treat knowledge as a disciplined path that carries one beyond saṃsāra.

Khanda Section: Jnana-prashna (Brahma-vidya / Moksha-vidya Prelude)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vasiṣṭha addressing Agni (or the divine narrator), gesturing toward a symbolic boat on a vast ocean labeled ‘saṃsāra’, with a radiant Brahmeśvara as the helmsman; scrolls signify ‘vidyā-sāra’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Vasiṣṭha with matted locks speaking, stylized ocean waves as saṃsāra, a small boat with a radiant divine helmsman, palm-leaf manuscripts, warm earthy palette","tanjore_prompt":"Tanjore style, symbolic boat crossing a blue-gold ocean, central radiant Brahmeśvara with gold embossing, Vasiṣṭha in prayerful pose, ornate frame and arch, heavy gold work","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic allegory: labeled elements (ocean/boat/knowledge scroll), fine lines, soft colors, Vasiṣṭha teaching posture, calm devotional ambience","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, allegorical seascape with detailed waves, a small boat carrying a luminous figure, Vasiṣṭha on shore instructing disciples, intricate borders and naturalistic detailing"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: संसारसागरोत्तारनावम् = संसार + सागर + उत्तार + नावम्; यद्विदित्वा = यत् + विदित्वा.

Related Themes: Agni Purāṇa: opening ‘vidyā-sāra’ framing (adhyāya 1 context); Agni Purāṇa: later mokṣa/jñāna sections (where sādhanā and tattva are expanded)

V
Vasiṣṭha
B
Brahmeśvara (Brahman as Supreme Lord)
S
Saṃsāra

FAQs

The verse frames the requested vidyā as brahma-vidyā—the knowledge of Brahman/Iśvara—presented as the practical “boat” for crossing saṃsāra, i.e., a liberating knowledge rather than a specific ritual procedure.

It sets a programmatic opening: before detailing many disciplines, the text anchors them in a highest “vidyā-sāra” (core knowledge). This establishes a unifying mokṣa-oriented framework that can encompass later subjects (ritual, governance, medicine, arts) as subordinate knowledges.

By seeking Brahmeśvara as the means to “cross” saṃsāra, the verse points to liberation from karmic bondage through right knowledge—implying purification and release from repeated birth and death via realization of the Supreme.