Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 128.71 — Adhyaya 128, Shloka 71

Rites for the comb, collyrium, and mirror; initiations for the four social orders; and the Gaṇāntikā vow/insignia

रुद्राक्षैरुत्तमा सा तु मध्यमा पुत्रजीवकैः ॥ ज्ञेया कनिष्ठा पद्माक्षैर्देवि ते कथिता मया

rudrākṣair uttamā sā tu madhyamā putrajīvakaiḥ || jñeyā kaniṣṭhā padmākṣair devi te kathitā mayā

রুদ্রাক্ষ দানায় নির্মিত মালা উত্তম; পুত্রজীব বীজে নির্মিত মধ্যম; আর পদ্মাক্ষ দানায় নির্মিতটি নিকৃষ্ট বলে জানবে। হে দেবী, আমি তোমাকে এ কথা বলেছি।

rudrākṣaiḥwith rudrākṣa beads
rudrākṣaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootrudrākṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: rudrasya akṣa(ḥ) ‘Rudra’s eye’ (name of bead)
uttamāthe best
uttamā:
Predicate (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); superlative adjective
that (one)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAdversative/contrast particle (विरोध/अन्वय-अव्यय)
madhyamāthe middle (grade)
madhyamā:
Predicate (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootmadhyama (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
putrajīvakaiḥwith putrajīvaka seeds
putrajīvakaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootputrajīvaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: putrasya jīvakaḥ (name of seed/bead)
jñeyāis to be known
jñeyā:
Vidhi (विधि/निर्देश)
TypeAdjective
Rootjñā (धातु) + ya (य)
FormGerundive (यत्-कृदन्त; ‘to be known’), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
kaniṣṭhāthe lowest/youngest
kaniṣṭhā:
Predicate (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootkaniṣṭha (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
padmākṣaiḥwith lotus-seeds
padmākṣaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpadmākṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: padmasya akṣa(ḥ) (lotus-seed/bead)
deviO goddess
devi:
Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative/Genitive enclitic (चतुर्थी/4 or षष्ठी/6), Singular (एकवचन); here dative ‘to you’
kathitātold/declared
kathitā:
Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootkath (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
mayāby me
mayā:
Kartr-karana in passive (कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInstrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); agent in passive

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"dialogue","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha explains to Bhū-devī a graded taxonomy of rosary materials, addressing her directly as ‘devi’ and completing an instructional classification."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, seeking clarity on ritual-material hierarchy","key_question":"Which materials make a rosary superior or inferior, and how should one understand their relative ritual value?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"For japa/ritual use, rudrākṣa-bead rosaries are best, putrajīva-seed rosaries are middling, and padmākṣa-bead rosaries are inferior.","karmic_consequence":"Choosing higher-grade materials supports steadier sādhana and greater ritual efficacy; neglecting prescribed hierarchy implies reduced fruit and diminished sanctity of practice."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Material gradation mirrors guṇa-gradation in sādhana: purity and potency of upakaraṇa condition the mind’s steadiness toward liberation, which Varāha teaches as cosmic dharma-ordering.","yajna_varaha_imagery":"Beads as ‘counting-sacrifice’ (saṅkhyā-yajña): each japa unit is an offering; superior ‘fuel’ (material) yields clearer ‘flame’ (citta-prasāda).","vedantic_connection":"External supports (bahiraṅga-sādhana) are subordinate yet meaningful when they cultivate antaḥkaraṇa-śuddhi; hierarchy points to increasing sattva conducive to mokṣa."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"discipline of means (sādhana-sādhana-viveka)","core_concept":"Not all supports are equal; discernment (viveka) applies even to ritual material culture in service of inner liberation.","practical_application":"Select japa implements intentionally; treat the choice as part of ethical-spiritual training rather than ornamentation."}

Subject Matter: ["Ritual Material Culture","Ethics","Classification Schemes"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: jñāna

Type: textual/ritual setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 128.79 (authorized transmission to a good disciple); Varāha Purāṇa 128.83 (purity/handling rules)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha enumerates three rosaries laid out or indicated: rudrākṣa (best), putrajīva (middling), padmākṣa (inferior), while Bhū-devī listens as a student.","item_prompts":["three distinct bead-strings","Varāha counting/teaching gesture","Bhū-devī attentive posture","labels implied by bead texture (rudrākṣa ridges, smooth seeds)","didactic setting"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha pointing to three bead-strings on a cloth, Bhū-devī seated, bold colors, stylized bead textures clearly differentiated.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-backed tableau with three rosaries arranged symmetrically, Varāha’s halo prominent, Bhū-devī with ornate crown, jewel-like bead detailing.","mysore_prompt":"Mysore: refined classroom-like composition, subtle shading on beads, Varāha’s hand indicating gradation, calm devotional mood.","pahari_prompt":"Pahari: intimate teaching scene with three rosaries on a low table, delicate faces, soft landscape beyond, emphasis on narrative clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"expository, calm","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"measured, precise"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
V
Vaiṣṇavism
M
Material Philology

FAQs

It preserves a material taxonomy of counting-garlands (mālā), useful for studying ritual economies and botanical identifications in premodern South Asia.

No location is specified; the verse instead catalogs materials.

It provides a graded standard for ritual implements, implying careful selection and discernment in practice.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App