Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 110.17 — Adhyaya 110, Shloka 17

The Glory and Procedure of the Grain-Cow (Dhānyadhenu) Donation

तावत्पुण्यं समधिकं व्रीहिधेनोश्च तत्फलम् ॥ तस्मान्नरेन्द्र दातव्या भुक्तिमुक्तिफलप्रदा

tāvat puṇyaṁ samadhikaṁ vrīhi-dhenoś ca tat-phalam || tasmān narendra dātavyā bhukti-mukti-phala-pradā

ততটাই—বরং তারও অধিক—ব্রীহি-ধেনুর পুণ্য এবং তার ফল। অতএব, হে নরেন্দ্র, এটি দান করা উচিত, কারণ এটি ভোগ ও মুক্তির ফল প্রদান করে।

tāvatso much
tāvat:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formपरिमाणवाचक अव्यय (so much/that much)
puṇyammerit
puṇyam:
Karta (कर्ता/Subject; measure)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
samadhikamexceeding/greater
samadhikam:
Karta (कर्ता/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsam-adhika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (more/exceeding)
vrīhi-dhenoḥof the rice-cow (vrīhi-dhenu)
vrīhi-dhenoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootvrīhi (प्रातिपदिक) + dhenu (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (व्रीहिणां धेनुः); स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
tat-phalamits fruit/result
tat-phalam:
Karta (कर्ता/Predicate nominal)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तस्य फलम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
tasmāttherefore
tasmāt:
Apadana (अपादान/Reason-source)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी, एकवचन; सर्वनाम
narendraO king
narendra:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नराणाम् इन्द्रः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
dātavyāshould be given
dātavyā:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootdā (धातु) + tavya (कृत्)
Formतव्यत्/तव्य-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषण (to be given)
bhukti-mukti-phala-pradāgranting the fruits of enjoyment and liberation
bhukti-mukti-phala-pradā:
Karta (कर्ता/Qualifier)
TypeAdjective
Rootbhukti (प्रातिपदिक) + mukti (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + pradā (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (भुक्तेः मुक्तेः च फलस्य प्रदा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Varāha (default instructor voice for this passage)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"The vṛhidhenu (grain-cow) gift yields surpassing merit; therefore a king should give it, as it grants both bhukti (worldly prosperity) and mukti (liberation).","karmic_consequence":"Observance brings dual fruits—prosperity and liberation-oriented merit; refusal/stinginess forfeits both social auspiciousness and spiritual uplift."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"A Purāṇic bridge between pravṛtti and nivṛtti: a single dāna, when sacralized, is said to yield both enjoyment and release—suggesting that properly offered materiality can become a vehicle for transcendence.","yajna_varaha_imagery":"Dāna as yajña’s social extension: the ‘cow’ (dhenu) symbolizes abundance; grain symbolizes anna, the yajña-born sustenance; offering it functions like giving one’s ‘yajña-phala’ away, converting karma into purification.","vedantic_connection":"Mukti-fruit language implies citta-śuddhi and īśvara-prasāda: selfless giving reduces rāga-dveṣa and supports jñāna/bhakti maturation; the act becomes a sādhana when done without possessiveness."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology through ethical action","core_concept":"Bhukti and mukti are not opposed when action is consecrated; dāna can be both socially stabilizing and spiritually liberating.","practical_application":"Give from surplus (especially food/grain) with devotion and non-attachment; treat governance and charity as spiritual disciplines, not mere policy."}

Subject Matter: ["Ethics (gift economy)","Soteriology (mukti)","Royal instruction"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: didactic

Related Themes: Varāha Purāṇa 110.16-110.17 (method and etiquette); Varāha Purāṇa 110.19 (specific worldly/heavenly fruits)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha’s instruction to a king: the grain-cow gift is extolled as supremely meritorious, granting both worldly enjoyment and liberation—depicted as two pathways or two fruits emerging from one act of giving.","item_prompts":["Varāha teaching a crowned king","grain-cow as central symbol","two symbolic fruits: royal prosperity (coins/fields) and liberation (light/lotus/ascending path)","scroll/banner with ‘bhukti-mukti’ motif","brāhmaṇa recipient in background as dharma-anchor"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: didactic tableau with Varāha and king; grain-cow glowing; left side prosperity symbols, right side serene mokṣa-light; balanced composition.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-embossed grain-cow and mokṣa-aura; prosperity symbols rendered with rich ornament; Varāha and king with halos; devotional grandeur.","mysore_prompt":"Mysore: refined courtly scene; subtle allegory of two fruits via iconographic vignettes; emphasis on calm spiritual promise.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical split-scene—one side fertile fields and family well-being, other side ascetic serenity/temple silhouette; king listening attentively."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"assuring, proclamatory","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"confident, benevolent"}

P
Purāṇic Literature
D
Dāna (Gift Traditions)
P
Philosophy (Soteriology)
R
Rāja-dharma

FAQs

It shows how Purāṇic texts connect material donations with both social welfare and ultimate goals, illuminating the ideological foundations of patronage.

No geographic location is specified.

To practice giving as an integrated ethic—supporting society while cultivating long-term spiritual aims.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App