Adhyaya 262
Nagara KhandaTirtha MahatmyaAdhyaya 262

Adhyaya 262

এই অধ্যায়ে পার্বতী ধ্যানযোগের এমন উপায় জানতে চান, যার দ্বারা ক্রমে জ্ঞানযোগ লাভ করে ‘অমর’ অবস্থা অর্জিত হয়। ঈশ্বর বারো অক্ষরের ‘মন্ত্ররাজ’-এর বিশদ ব্যাখ্যা দেন—ঋষি, ছন্দ, দেবতা ও বিনিয়োগসহ, এবং অক্ষর-অক্ষরে বর্ণ, তত্ত্ব-বীজ, সংশ্লিষ্ট ঋষি ও প্রয়োগফল নির্দিষ্ট করেন। পরে পাদ থেকে নাভি, হৃদয়, কণ্ঠ, হাত, জিহ্বা/মুখ, কান, চোখ ও শির পর্যন্ত দেহ-ন্যাসের স্থাপনাবিধি এবং লিঙ্গ, যোনি, ধেনু—এই তিন মুদ্রার প্রয়োগ উল্লেখিত হয়। এরপর আলোচনা ধ্যানতত্ত্বে প্রবেশ করে: ধ্যানকে পাপক্ষয় ও শুদ্ধির নির্ণায়ক সাধন বলা হয়েছে। যোগের দুই রূপ পৃথক করা হয়—সালম্বন ধ্যান, যা নারায়ণ-দর্শনে নিয়ে যায়; এবং উচ্চতর নিরালম্বন জ্ঞানযোগ, যা নিরাকার, অমেয় ব্রহ্মের দিকে প্রবৃত্ত করে। নির্বিকল্প, নিরঞ্জন, সাক্ষীমাত্র প্রভৃতি অদ্বৈত-লক্ষণ বর্ণিত হলেও শিক্ষার্থীর জন্য দেহ-আশ্রিত সেতু রাখা হয়েছে; বিশেষত শিরকে যোগ-ধারণার প্রধান কেন্দ্র বলা হয়েছে, এবং চাতুর্মাস্যে সাধনার বিশেষ ফলপ্রদতা ঘোষিত। নৈতিক বিধান হিসেবে বলা হয়—অশৃঙ্খল বা দুষ্টের কাছে এই শিক্ষা প্রকাশ্য নয়; কিন্তু ভক্ত, সংযমী ও শুদ্ধ সাধককে, সামাজিক ভেদ নির্বিশেষে, প্রদান করা যায়। উপসংহারে দেহকে ব্রহ্মাণ্ডের ক্ষুদ্র প্রতিরূপ বলে দেবতা, নদী ও গ্রহের দেহস্থিতি স্মরণ করিয়ে দিয়ে, নাদ-অনুসন্ধান ও বিষ্ণু-কেন্দ্রিক ধ্যানাভ্যাসে মুক্তিলাভ পুনরায় প্রতিষ্ঠিত হয়।

Shlokas

Verse 1

पार्वत्युवाच । ध्यानयोगमहं प्राप्य ज्ञानयोगमवाप्नुयाम् । तथा कुरुष्व देवेश यथाहममरी भव

পার্বতী বললেন—ধ্যানযোগ লাভ করে যেন আমি জ্ঞানযোগও প্রাপ্ত হই। হে দেবেশ, এমন ব্যবস্থা করুন যাতে আমি অমর হই।

Verse 2

प्रत्युक्तोऽयं मंत्रराजो द्वादशाक्षरसंज्ञितः । जप्तव्यः सुकुमारांगि वेदसारः सनातनः

এই মন্ত্ররাজ ‘দ্বাদশাক্ষর’ নামে ঘোষিত। হে সুকুমারাঙ্গী, এর জপ করা উচিত; এটি বেদের চিরন্তন সার।

Verse 3

प्रणवः सर्ववेदाद्यः सर्वब्रह्मांडयाजकः । प्रथमः सर्वकार्येषु सर्वसिद्धिप्रदायकः

প্রণব (ওঁ) সকল বেদের আদিতে বিরাজমান এবং সমগ্র ব্রহ্মাণ্ডকে পবিত্র করে। সকল কাজে তিনি অগ্রগণ্য এবং সর্বসিদ্ধি প্রদানকারী।

Verse 4

सितवर्णो मधुच्छंदा ऋषिर्ब्रह्मा तु देवता । परमात्मा तु गायत्री नियोगः सर्वकर्मसु

এর বর্ণ শ্বেত; ছন্দ ‘মধু’; ঋষি ব্রহ্মা এবং দেবতাও ব্রহ্মাই। পরমাত্মা এর গায়ত্রী-রূপ, আর এর বিনিয়োগ সকল কর্মে।

Verse 5

वेदवेदांग तत्त्वाख्यं सदसदूपमव्ययम्

এটি বেদ ও বেদাঙ্গের ‘তত্ত্ব’ নামে খ্যাত—অব্যয়, এবং সৎ-অসৎ উভয় স্বরূপ।

Verse 6

नकारः पीतवर्णस्तु जलबीजः सनातनः । बीजं पृथ्वी मनश्छन्दो विषहा विनियोगतः

‘ন’ অক্ষর পীতবর্ণ, জলতত্ত্বের সনাতন বীজ। এর বীজ-সম্বন্ধ পৃথিবীর সঙ্গে, ছন্দ ‘মনস্’; বিধিপূর্বক বিনিয়োগে এটি ‘বিষহা’—বিষ ও ক্লেশহর—হয়।

Verse 7

मोकारः पृथिवी बीजो विश्वामित्रसमन्वितः । रक्तवर्णो महातेजा धनदो विनियोजितः

‘মো’ অক্ষরকে পৃথিবী-বীজ বলা হয়েছে, যা ঋষি বিশ্বামিত্রের সঙ্গে যুক্ত। এটি রক্তবর্ণ ও মহাতেজস্বী; বিধিপূর্বক প্রয়োগে ধনদাতা হয়।

Verse 8

भकारः पंचवर्णस्तु जलबीजः सनातनः । मरीचिना समायुक्तः पूजितः सर्वभोगदः

‘ভ’ অক্ষর পঞ্চবর্ণযুক্ত, জলতত্ত্বের সনাতন বীজ। ঋষি মরীচির সঙ্গে যুক্ত হয়ে, পূজিত হলে এটি সর্বভোগ ও সমৃদ্ধি প্রদান করে।

Verse 9

गकारो हेमरक्ताभो भरद्वाजसमन्वितः । वायुबीजो विनिर्योगं कुर्वतामादिभोगदः

‘গ’ অক্ষর স্বর্ণ-রক্তাভ, ঋষি ভরদ্বাজের সঙ্গে যুক্ত। এটি বায়ুতত্ত্বের বীজ; যারা বিধিপূর্বক বিনিয়োগ করে, তাদের আদ্য ভোগ ও সিদ্ধি প্রদান করে।

Verse 10

वकारः कुन्दधवलो व्योमबीजो महाबलः । ऋषिमंत्रिपुरस्कृत्य योजितो मोक्षदायकः

‘ব’ (va) অক্ষর কুন্দফুলের ন্যায় ধবল, ব্যোম/আকাশতত্ত্বের মহাবল বীজ। ঋষি ও মন্ত্রকে অগ্রে স্থাপন করে বিধিপূর্বক যোজিত হলে এটি মোক্ষদায়ক হয়।

Verse 11

तकारो विद्युद्विकारः सोमबीजं महत्स्मृतम् । अंगिरावर्द्धमूलं च वर्जितं कर्मका मिकम् १

‘ত’ অক্ষর বিদ্যুৎসম দীপ্ত, সোমের মহৎ বীজ বলে স্মৃত। অঙ্গিরস-পরম্পরায় মূলবর্ধক এই ধ্বনি, কেবল কর্মকামনায় আসক্তদের জন্য বর্জনীয়।

Verse 13

सुकारश्चाक्षरो नित्यं जपाकुसुम भास्वरः । मनो बीजं दुर्विषह्यं पुलहाश्रितमर्थिदम्

‘সু’ অক্ষর নিত্য অবিনশ্বর ধ্বনি, জবা-কুসুমের ন্যায় দীপ্ত। এটি মনের বীজ—দুর্বিষহ্য—পুলহ-আশ্রিত, এবং প্রার্থিত লক্ষ্য প্রদানকারী।

Verse 14

सिद्धिबीजं महासत्त्वं क्रतौ क्रतुनियोजितम्

এটি সিদ্ধির বীজ, মহাসত্ত্বসম্পন্ন; যজ্ঞে, যজ্ঞবিধি অনুসারে, যথাস্থানে নিয়োজিত হয়।

Verse 15

वाकारो निर्मलो नित्यं यजमानस्तु बीजभृत् । प्रचेताश्रियमाश्रेयं मोक्षे मोक्षप्रदायकम्

‘বা/ৱা’ অক্ষর নিত্য নির্মল; যজমান একে বীজরূপে ধারণ করে। প্রচেতাদের শ্রী আশ্রয় করে, মোক্ষপ্রসঙ্গে এটি মোক্ষদায়ক হয়।

Verse 16

यकारस्य महाबीजं पिंगवर्णश्च खेचरी । भूचरी च महासिद्धिः सर्वदा भूविचिन्तनम्

‘য’ অক্ষরের মহাবীজ পিঙ্গলবর্ণ, এবং খেচরী-গতিসম্পন্ন। ভূচরী হয়েও তা মহাসিদ্ধি—সদা ভূতল/পৃথিবীতত্ত্বের চিন্তন করায়।

Verse 17

भृगुयन्त्रे समाश्रांतिनियोगे सर्वकर्मकृत् । गायत्रीछंद एतेषां देहन्यासक्रमो भवेत्

ভৃগু-যন্ত্রে নির্দিষ্ট বিন্যাস ও নিয়োগ অনুসারে এদের প্রয়োগ করলে এরা সকল কর্মসাধন করে। এদের ছন্দ গায়ত্রী, এবং দেহ-ন্যাস যথাক্রমে করা উচিত।

Verse 18

ओंकारं सर्वदा न्यस्यन्नकारं पादयोर्द्वयोः । मोकारं गुह्यदेशे तु भकारं नाभिपंकजे

সর্বদা ওঁকারের ন্যাস করবে; ‘ন’কার উভয় পায়ে। ‘মো’কার গুহ্যদেশে এবং ‘ভ’কার নাভি-পদ্মে স্থাপন করবে।

Verse 19

गकारं हृदये न्यस्य वकारः कण्ठ मध्यगः । तेकारं दक्षिणे हस्ते वाकारो वामहस्तगः

‘গ’কার হৃদয়ে ন্যাস করবে; ‘ব’কার কণ্ঠ-মধ্যস্থলে। ‘তে’কার দক্ষিণ হাতে এবং ‘বা’কার বাম হাতে স্থাপন করবে।

Verse 20

सुकारं मुखजिह्वायां देकारः कर्णयोर्द्वयोः । वाकारश्चक्षुषोर्द्वन्द्वे यकारं मस्तके न्यसेत्

‘সু’কার মুখ ও জিহ্বায় ন্যাস করবে; ‘দে’কার উভয় কানে। ‘বা’কার দুই চোখে এবং ‘য’কার মস্তকে স্থাপন করবে।

Verse 21

लिंगमुद्रा योनिमुद्रा धेनुमुद्रा तथा त्रयम् । सकलं कृतमेतद्धि मंत्ररूपे बिजाक्षरम्

লিঙ্গ-মুদ্রা, যোনি-মুদ্রা এবং ধেনু-মুদ্রা—এই তিনটি। এদের দ্বারা সমগ্র বিধি সম্পন্ন হয়, কারণ বীজাক্ষর মন্ত্ররূপে প্রতিষ্ঠিত হয়।

Verse 22

योजयेत्प्रत्यहं देवि न स पापैः प्रलिप्यते । एतद्द्वादशलिंगारं कूर्मस्थं द्वादशाक्षरम्

হে দেবী, যে প্রতিদিন এটি প্রয়োগ করে, সে পাপে লিপ্ত হয় না। এটি কূর্মাধারে প্রতিষ্ঠিত দ্বাদশ-লিঙ্গরূপ দ্বাদশাক্ষরী মন্ত্র।

Verse 23

शालग्रामशिलाश्चैव द्वादशैव हि पूजिताः । ताभिः सहाकरैरेभिः प्रत्यक्षैः सह संसदि

আর নিশ্চয়ই দ্বাদশ শালগ্রাম-শিলার পূজা করা উচিত। তাদের সঙ্গে—এই সাকার, প্রত্যক্ষ উপস্থিতিসহ—পূজা-সভায় (আরাধনা হয়)।

Verse 24

यथावर्णमनुध्यानैर्मुनिबीजसमन्वितैः । विनियोगेन सहितैश्छन्दोभिः समलंकृतैः

প্রত্যেক বর্ণ অনুযায়ী ধ্যানসহ, ঋষি ও বীজযুক্ত, বিনিয়োগসহ, এবং যথাযথ ছন্দে অলংকৃত—এইভাবে (মন্ত্র প্রয়োগ করতে হয়)।

Verse 26

अयं हि ध्यानकर्माख्यो योगो दुष्प्राप्य एव हि । ध्यानयोगं पुनर्वच्मि शृणुष्वैकाग्रमानसा

এই ‘ধ্যান-কর্ম’ নামে যোগ সত্যই দুর্লভ। তাই আমি ধ্যানযোগ আবার বলছি—একাগ্রচিত্তে শোনো।

Verse 27

ध्यानयोगेन पापानां क्षयो भवति नान्यथा । जपध्यानमयो योगः कर्मयोगो न संशयः

ধ্যানযোগ দ্বারাই পাপের ক্ষয় হয়, অন্যভাবে নয়। জপ ও ধ্যানময় যোগই নিঃসন্দেহে কর্মযোগ।

Verse 28

शब्दब्रह्मसमुद्भूतो वेदेन द्वादशाक्षरः । ध्यानेन सर्वमाप्नोति ध्यानेनाप्नोति शुद्धताम्

শব্দ-ব্রহ্ম থেকে উদ্ভূত ও বেদে প্রতিষ্ঠিত সেই দ্বাদশাক্ষর মন্ত্র। ধ্যানের দ্বারা সকল সিদ্ধি লাভ হয়; ধ্যানের দ্বারাই পরম শুদ্ধতা প্রাপ্ত হয়।

Verse 29

ध्यानेन परमं ब्रह्म मूर्त्तौ योगस्तु ध्यानजः । सावलम्बो ध्यानयोगो यन्नारायणदर्शनम्

ধ্যানের দ্বারা পরম ব্রহ্মের সাক্ষাৎ লাভ হয়। আর মূর্তির আশ্রয়ে ধ্যানজাত যোগ উপদেশিত। সেই সআলম্ব ধ্যানযোগের পরিণতি নারায়ণের দর্শন।

Verse 30

द्वितीयो निखिलालम्बो ज्ञानयोगेन कीर्तितः । अरूपमप्रमेयं यत्सर्वकायं महः सदा

দ্বিতীয় পথটি জ্ঞানযোগ দ্বারা ‘সর্বাশ্রয়’ বলে কীর্তিত। তা চিরস্থায়ী মহাজ্যোতি—অরূপ, অপরিমেয়, এবং সকল দেহে ব্যাপ্ত।

Verse 31

तडित्कोटिसमप्रख्यं सदोदितमखंडितम् । निष्कलं सकलं वापि निरंजनमयं वियत्

তা কোটি কোটি বিদ্যুৎ-ঝলকের ন্যায় দীপ্ত—সদা উদিত ও অখণ্ড। তাকে নিষ্কলও বলা যায়, সકલও; নির্মল আকাশের বিস্তারের মতো সে নিরঞ্জন।

Verse 32

तत्स्वरूपं भोगरूपं तुर्यातीतमनोपमम् । विभ्रांतकरणं मूर्तं प्रकृतिस्थं च शाश्वतम्

সেই তত্ত্বই স্বরূপ, আবার ভোগরূপেও প্রকাশিত। তা তুর্যাতীত মনের সদৃশ; তবু ইন্দ্রিয়সমূহে ক্রিয়াশীল, মূর্ত, প্রকৃতিস্থ ও শাশ্বত বলে কথিত।

Verse 33

दृश्यादृश्यमजं चैव वैराजं सततोज्ज्वलम् । बहुलं सर्वजं धर्म्यं निर्विकल्पमनीश्वरम्

তা দৃশ্যও, অদৃশ্যও; অজ, বিরাট্ এবং সদা দীপ্তিমান। তা মহৎ, সর্বজনক, ধর্মের ভিত্তি—বিকল্পহীন এবং সাধারণ অর্থে ‘ঈশ্বরত্ব’-অতীত।

Verse 34

अगोत्रं वरणं वापि ब्रह्मांडशतकारणम् । निरीहं निर्ममं बुद्धिशून्यरूपं च निर्मलम्

তা গোত্রহীন, শ্রেণিবিভাগ ও সামাজিক ‘আবরণ’-অতীত; অসংখ্য ব্রহ্মাণ্ডের কারণ। তা নিষ্কাম, নির্মম, বুদ্ধির অতীত রূপধারী এবং পরম নির্মল।

Verse 35

तदीशरूपं निर्देहं निर्द्वंद्वं साक्षिमात्रकम् । शुद्धस्फटिकसंकाशं ध्यातृध्येयविवर्जितम् । नोपमेयमगाधं त्वं स्वीकुरुष्व स्वतेजसा

সে ঈশ-তত্ত্ব দেহহীন, দ্বন্দ্বাতীত এবং কেবল সাক্ষী-চৈতন্য। তা নির্মল স্ফটিকের ন্যায় দীপ্ত—ধ্যাতা ও ধ্যেয়ের ভেদশূন্য। হে দেবী, তোমার স্বতেজে সেই অনুপম, অগাধ সত্যকে অন্তরে গ্রহণ করো।

Verse 36

पार्वत्युवाच । तत्कथं प्राप्यते सम्यग्ज्ञानं योगिस्वरूपिणम् । नारायणममूर्तं च स्थानं तस्य वद प्रभो

পার্বতী বললেন—যোগিস্বরূপ সেই সম্যক্ জ্ঞান কীভাবে যথার্থভাবে লাভ হয়? আর হে প্রভু, অমূর্ত নারায়ণের ‘স্থান’ও আমাকে বলুন।

Verse 37

ईश्वर उवाच । शिरः प्रधानं गात्रेषु शिरसा धार्यते महान्

ঈশ্বর বললেন—অঙ্গসমূহের মধ্যে শিরই প্রধান; শিরের উপরেই মহৎ ভার, অর্থাৎ সমগ্র দেহ, ধারণ করা হয়।

Verse 38

शिरसा पूजितो देवः पूजितं सकलं जगत् । शिरसा धार्यते योगः शिरसा ध्रियते बलम्

নত মস্তকে দেবের পূজা করলে যেন সমগ্র জগতেরই পূজা সম্পন্ন হয়। শিরে যোগ ধারণ হয়, শিরেই বল প্রতিষ্ঠিত থাকে।

Verse 39

शिरसा ध्रियते तेजो जीवितं शिरसि स्थितम् । सूर्यः शिरो ह्यमूर्त्तस्य मूर्तस्यापि तथैव च

শিরে তেজ ধারণ হয়, জীবনও শিরেই অবস্থান করে। সূর্যই নিশ্চয় অমূর্তেরও ‘শির’, এবং মূর্তেরও তদ্রূপ শির।

Verse 40

उरस्तु पृथिवीलोकः पादश्चैव रसातलम् । अयं ब्रह्मांडरूपे च मूर्त्तामूर्त्तस्वरूपतः

তাঁর বক্ষই পৃথিবীলোক, আর তাঁর পদযুগলই রসাতল। তিনি মূর্ত ও অমূর্ত—উভয় স্বরূপে ব্রহ্মাণ্ডরূপ হয়ে বিরাজমান।

Verse 41

विष्णुरेव ब्रह्मरूपो ज्ञानयोगाश्रयः स्वयम् । सृजते सर्वभूतानि पालयत्यपि सर्वशः

বিষ্ণুই ব্রহ্মারূপ, তিনিই জ্ঞানযোগের আশ্রয়। তিনি সকল ভূতপ্রাণী সৃষ্টি করেন এবং সর্বতোভাবে তাদের পালনও করেন।

Verse 42

विनाशयति सर्वं हि सर्वदेवमयो ह्ययम् । सर्वमासेष्वाधिपत्यं यस्य विष्णोः सनातनम्

তিনিই সর্ববস্তুর লয় সাধন করেন, কারণ তিনি সর্বদেবময়। সেই সনাতন বিষ্ণুরই সকল মাসের উপর চির অধিপত্য।

Verse 43

तस्मात्सर्वेषु मासेषु सर्वेषु दिवसेष्वपि । सर्वेषु यामकालेषु संस्मरन्मुच्यते हरिम्

অতএব সকল মাসে, সকল দিনে এবং সময়ের প্রত্যেক প্রহরে যে হরির স্মরণ করে, সে বন্ধন থেকে মুক্ত হয়।

Verse 44

चातुर्मास्ये विशेषेण ध्यानमात्रात्प्रमुच्यते । अमूर्त्तसेवनं गंगातीर्थध्यानाद्वरं परम्

বিশেষত চাতুর্মাস্যে কেবল ধ্যানমাত্রেই মুক্তি লাভ হয়। অমূর্তের সেবা (উপাসনা) পরম শ্রেয়—গঙ্গাতীর্থ-ধ্যানের চেয়েও শ্রেষ্ঠ।

Verse 45

सर्वदानोत्तरं चैव चातुर्मास्ये न संशयः । सर्वमासकृतं पापं चातुर्मास्ये शुभाशुभम्

চাতুর্মাস্যে (তার ফল) সকল দানের চেয়েও শ্রেষ্ঠ—এতে সন্দেহ নেই। সকল মাসে সঞ্চিত পাপ, ‘শুভ’ বা ‘অশুভ’ কর্মজাত হোক, চাতুর্মাস্যেই ক্ষয় হয়।

Verse 46

अक्षय्यं तद्भवेद्देवि नात्र कार्या विचारणा । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन ज्ञानयोगो बहूत्तमः

হে দেবি, তা অক্ষয় হয়ে যায়; এতে বিচার-বিতর্কের প্রয়োজন নেই। অতএব সর্বপ্রযত্নে জ্ঞানযোগই পরম উত্তম।

Verse 48

न कथ्येयं यस्य कस्य सुतस्याप्य परस्य च । अदांतायाथ दुष्टाय चलचित्ताय दांभिके

এ কথা যাকে-তাকে বলা উচিত নয়—নিজ পুত্রকেও সর্বথা নয়, অন্যের কথা তো দূরে থাক। অদম্য, দুষ্ট, চঞ্চলচিত্ত ও দম্ভিককে এটি বলা যাবে না।

Verse 49

स्ववाक्च्युताय निंद्याय न वाच्या योगजा कथा । नित्यभक्ताय दांताय शमादि गुणिने तथा

যে নিজের সত্যবাক্য থেকে বিচ্যুত বা নিন্দনীয়, তার কাছে যোগজ কথা বলা উচিত নয়। কিন্তু যে নিত্যভক্ত, দান্ত ও শমাদি গুণে ভূষিত, তার কাছে বলা উচিত।

Verse 50

विष्णुभक्ताय दातव्या शूद्रायापि द्विजन्मने । अभक्तायाप्यशुचये ब्रह्मस्थानं न कथ्यते

এ উপদেশ বিষ্ণুভক্তকে দিতে হয়—সে শূদ্র হলেও সাধনায় দ্বিজন্মা। কিন্তু যে অভক্ত ও অশুচি, তার কাছে ব্রহ্মস্থানের কথা প্রকাশ করা হয় না।

Verse 51

मद्भक्त्या योगसिद्धिं त्वं गृहाणाशु तपोधने । अभूतं ज्ञानगम्यं तं विद्धि नारायणं परम्

হে তপোধন! আমার ভক্তিতে দ্রুত যোগসিদ্ধি গ্রহণ করো। যিনি অভূত (অজন্মা) এবং জ্ঞানে গম্য, সেই পরম নারায়ণকে জানো।

Verse 52

नादरूपेण शिरसि तिष्ठंतं सर्वदेहिनाम् । स एव जीवशिरसि वर्त्तते सूर्यबिंबवत्

নাদরূপে যিনি সকল দেহধারীর শিরে অবস্থান করেন, সেই তত্ত্বই প্রত্যেক জীবের শিরে সূর্যপ্রতিবিম্বের ন্যায় বিরাজমান।

Verse 53

सदोदितः सूक्ष्मरूपो मूर्त्तो मूर्त्या प्रणीयते । अभ्यासेन सदा देवि प्राप्यते परमात्मकः

তিনি সদা উদিত ও সূক্ষ্মরূপ; আর যিনি মূর্ত, তিনি মূর্তির মাধ্যমেই উপাস্য। হে দেবী! নিরন্তর অভ্যাসে পরমাত্মা লাভ হয়।

Verse 54

शरीरे सकला देवा योगिनो निवसंति हि । कर्णे तु दक्षिणे नद्यो निवसंति तथाऽपराः

এই দেহের মধ্যে সকল দেবতা ও যোগীগণ নিশ্চয়ই বাস করেন। আর দক্ষিণ কর্ণে নদীসমূহ ও অন্যান্য পবিত্র প্রবাহও অধিষ্ঠিত থাকে।

Verse 55

हृदये चेश्वरः शंभुर्नाभौ ब्रह्मा सनातनः । पृथ्वी पादतलाग्रे जलं सर्वगतं तथा

হৃদয়ে ঈশ্বর শম্ভু বিরাজমান, নাভিতে সনাতন ব্রহ্মা। পাদতলের অগ্রভাগে পৃথিবী, আর জল সর্বত্র ব্যাপ্ত।

Verse 56

तेजो वायुस्तथाऽकाशं विद्यते भालमध्यतः । हस्ते च पंच तीर्थानि दक्षिणे नात्र संशयः

কপালের মধ্যভাগে তেজ, বায়ু ও আকাশ বিদ্যমান। আর দক্ষিণ হাতে পঞ্চ তীর্থ আছে—এ বিষয়ে সন্দেহ নেই।

Verse 57

सूर्यो यद्दक्षिणं नेत्रं चन्द्रो वाममुदाहृतम् । भौमश्चैव बुधश्चैव नासिके द्वे उदाहृते

সূর্যকে দক্ষিণ নয়ন বলা হয়েছে, আর চন্দ্রকে বাম নয়ন। এবং ভৌম ও বুধ—এই দুইটি নাসিকার দুই ছিদ্র বলে ঘোষিত।

Verse 58

गुरुश्च दक्षिणे कर्णे वामकर्णे तथा भृगुः । मुखे शनैश्चरः प्रोक्तो गुदे राहुः प्रकीर्तितः

দক্ষিণ কর্ণে গুরু (বৃহস্পতি), আর বাম কর্ণে ভৃগু (শুক্র) অধিষ্ঠিত। মুখে শনৈশ্চর বলা হয়েছে, এবং গুদে রাহু ঘোষিত।

Verse 59

केतुरिंद्रियगः प्रोक्तो ग्रहाः सर्वे शरीरगाः । योगिनो देहमासाद्य भुवनानि चतुर्दश

কেতুকে ইন্দ্রিয়গত বলা হয়েছে; সত্যই সকল গ্রহ দেহের মধ্যেই অধিষ্ঠিত। যোগীরা দেহকে সাধনার আশ্রয় করে চতুর্দশ ভুবনের উপলব্ধি লাভ করেন।

Verse 60

प्रवर्त्तंते सदा देवि तस्माद्योगं सदाभ्यसेत् । चातुर्मास्ये विशेषेण योगी पापं निकृन्तति

হে দেবি, যেহেতু প্রবৃত্তির স্রোত সদা জাগে, তাই সর্বদা যোগাভ্যাস করা উচিত। বিশেষত চাতুর্মাস্যে যোগী পাপ ছেদন করে।

Verse 61

मुहूर्त्तमपि यो योगी मस्तके धारयेन्मनः । कर्णै पिधाय पापेभ्यो मुच्यतेऽसौ न संशयः

যে যোগী এক মুহূর্তও মস্তকের শিখরে মন স্থির করে এবং কর্ণদ্বয় বন্ধ করে (বাহ্য বিকর্ষণ রোধ করে), সে পাপ থেকে মুক্ত হয়—এতে সন্দেহ নেই।

Verse 62

अंतरं नैव पश्यामि विष्णोर्योगपरस्य वा । एकोऽपि योगी यद्गेहे ग्रासमात्रं भुनक्ति च

আমি বিষ্ণু ও যোগপরায়ণ সাধকের মধ্যে কোনো ভেদ দেখি না। যে গৃহে এক যোগী কেবল এক গ্রাস আহার করে, সেই গৃহ পবিত্র হয়।

Verse 63

कुलानि त्रीणि सोऽवश्यं तारयेदात्मना सह । यदि विप्रो भवेद्योगी सोऽवश्यं दर्शनादपि

সে নিজের সহিত তিন কুলেরই নিশ্চিত উদ্ধার করে। যদি যোগী ব্রাহ্মণ হন, তবে কেবল দর্শনমাত্রেও তিনি অবশ্যই কল্যাণ দান করেন।

Verse 64

सर्वेषां प्राणिनां देवि पापराशि निषूदकः । सक्रियो ब्रह्मनिरतः सच्छूद्रो योगभाग्यदि

হে দেবী, তিনি সকল প্রাণীর পাপরাশি বিনাশ করেন; গৃহস্থকর্মে সক্রিয় শূদ্রও যদি সদাচারী, ব্রহ্মনিষ্ঠ ও যোগভাগ্যে ধন্য হয়।

Verse 65

भवेत्सद्गुरुभक्तो वा सोऽप्यमूर्त्तफलं लभेत् । यो योगी नियताहारः परब्रह्म समाधिमान्

যে সদ্গুরুভক্ত হয়, সেও অমূর্ত (অব্যক্ত) ফল লাভ করে; যে যোগী নিয়ত আহারী এবং পরব্রহ্মে সমাধিস্থ, সে পরম ধন্য।

Verse 66

चातुर्मास्ये विशेषेण हरौ स लयभाग्भवेत् । यथा सिद्धकरस्पर्शाल्लोहं भवति कांचनम्

বিশেষত চাতুর্মাস্যে সে হরিতে লয় লাভ করে; যেমন সিদ্ধহস্তের স্পর্শে লোহা সোনা হয়ে যায়।

Verse 67

तथा मूर्त्तं हरिप्रीत्या मनुष्यो लयमाव्रजेत् । यथा मार्गजलं गंगापतितं त्रिदशैरपि

তেমনি হরিপ্রীতিতে মানুষ দেহধারী হয়েও লয় লাভ করে; যেমন পথের সাধারণ জলও গঙ্গায় পড়লে দেবতারাও তাকে পবিত্র মানেন।

Verse 68

सेवितं सर्वफलदं तथा योगी विमुक्तिदः । यथा गोमयमात्रेण वह्निर्दीप्यति सर्वदा

সেবা করলে তা সর্বফলদায়ী; তেমনি যোগী মুক্তিদাতা। যেমন সামান্য গোবর-ইন্ধনেও অগ্নি সদা প্রজ্বলিত থাকে।

Verse 69

देवतानां मुखं तद्धि कीर्त्यते याज्ञिकैः सदा । एवं योगी सदाऽभ्यासाज्जायते मोक्षभाजनम्

যজ্ঞকারীরা সর্বদা একে ‘দেবতাদের মুখ’ বলে কীর্তন করেন। এভাবে নিরন্তর অভ্যাসে যোগী মোক্ষের যোগ্য পাত্র হন।

Verse 70

योगोऽयं सेव्यते देवि ज्ञानासिद्धिप्रदः सदा । सनकादिभिराचार्यैर्मुमुक्षुभिरधीश्वरैः

হে দেবী, এই যোগ সর্বদা সাধনীয়, কারণ এটি অব্যর্থভাবে জ্ঞান ও সিদ্ধি প্রদান করে। সনক প্রভৃতি আচার্য, মুমুক্ষু ও আত্মসংযমী মহেশ্বরগণ একে অনুশীলন করেছেন।

Verse 71

प्रथमं ज्ञानसंपत्तिर्जायते योगिनां सदा । तेषां गृहीतमात्रस्तु योगी भवति पार्वति

হে পার্বতী, যোগীদের মধ্যে সর্বপ্রথম সর্বদা জ্ঞান-সম্পদ উদিত হয়। আর যে কেবল সেই পথকে ধারণ করে, সে-ই সত্যই যোগী হয়।

Verse 72

ततस्तु सिद्धयस्तस्य त्वणिमाद्याः पुरोगताः । भवन्ति तत्रापि मनो न दद्याद्योगिनां वरः

তারপর অণিমা প্রভৃতি সিদ্ধিগুলি তার সম্মুখে প্রকাশ পায়। তবু যোগীদের শ্রেষ্ঠের উচিত সেগুলিতে মন না দেওয়া, আসক্ত না হওয়া।

Verse 73

सर्वदानक्रतुभवं पुण्यं भवति योगतः । योगात्सकलकामाप्तिर्न योगाद्भुवि प्राप्यते

যোগের দ্বারা সকল দান ও সকল যজ্ঞজাত পুণ্য লাভ হয়। যোগ থেকেই সকল কামনার সিদ্ধি; পৃথিবীতে যোগে অপ্রাপ্য কিছুই নেই।

Verse 74

योगान्न हृदयग्रंथिर्न योगान्ममता रिपुः । न योगसिद्धस्य मनो हर्त्तुं केनापि शक्यते

যোগে হৃদয়-গ্রন্থি ছিন্ন হয়; যোগে ‘মমত্ব’ নামক শত্রু জন্মায় না। আর যোগসিদ্ধের মন কোনো কিছুর দ্বারাই হরণ করা যায় না।

Verse 75

स एव विमलो योगी यच्चित्तं शिरसि स्थितम् । स्थिरीभूतव्यथं नित्यं दशमद्वारसंपुटे

যাঁর যোগীর চিত্ত শিরে স্থিত থাকে—‘দশম দ্বার’-আবরণে—নিত্য স্থির, ব্যথা-কম্পনহীন, তিনিই সত্যই বিমল যোগী।

Verse 76

कणौं पिधाय मर्त्यस्य नादरूपं विचिन्वतः । तदेव प्रणवस्याग्रं तदेव ब्रह्म शाश्वतम्

যে মর্ত্য কর্ণদ্বয় রুদ্ধ করে নাদ-রূপ ধ্যান করে, তার কাছে সেই অন্তর্নাদই প্রণব (ওঁ)-এর শ্রেষ্ঠ সার; সেটাই শাশ্বত ব্রহ্ম।

Verse 77

तदेवानंतरूपाख्यं तदेवामृतमुत्तमम् । घ्राणवायौ प्रघोषोऽयं जठराग्नेर्महत्पदम्

সেটাই ‘অনন্ত-রূপ’ নামে খ্যাত, সেটাই পরম অমৃত। এই ধ্বনিত নাদ নাসিকার প্রাণবায়ুতে অনুভূত হয়, এবং এটাই জঠরাগ্নির মহাপদ।

Verse 78

पंचभूतं निवासं यज्ज्ञानरूपमिदं पदम् । पदं प्राप्य विमुक्तिः स्याज्जन्मसंसारबंधनात्

এই পদ—যার নিবাস পঞ্চভূত এবং যার স্বরূপ জ্ঞান—এ পদ লাভ করলে জন্ম ও সংসারবন্ধন থেকে মুক্তি হয়।

Verse 79

यदाप्तिर्दुलभा लोके योगसिद्धिप्रदायिका

যে প্রাপ্তি জগতে দুর্লভ, সেই প্রাপ্তিই যোগসিদ্ধি প্রদানকারী।

Verse 80

एवं ब्रह्ममयं विभाति सकलं विश्वं चरं स्थावरं विज्ञानाख्यमिदं पदं स भगवान्विष्णुः स्वयं व्यापकः । ज्ञात्वा तं शिरसि स्थितं बहुवरं योगेश्वराणां परं प्राणी मुंचति सर्पवज्जगतिजां निर्मोकमायाकृतिम्

এভাবে চলমান ও স্থাবর সমগ্র বিশ্ব ব্রহ্মময় হয়ে দীপ্ত হয়। ‘বিজ্ঞান’ নামে যে পদ, তা স্বয়ং সর্বব্যাপী ভগবান বিষ্ণুই। তাঁকে মস্তকের শিখরে প্রতিষ্ঠিত, পরম শ্রেষ্ঠ ও যোগেশ্বরদেরও অতীত জেনে প্রাণী সাপের মতো জগত্‌জাত, মায়াকৃত আবরণ ত্যাগ করে।

Verse 112

वाकारो धूम्रवर्णश्च सूर्यबीजं मनोजवम् । पुलस्त्यर्षिसमायुक्तं नियुक्तं सर्वसौख्यदम्

‘ব’ অক্ষর ধূম্রবর্ণ; তা সূর্যের বীজমন্ত্র, মনসম বেগবান। পুলস্ত্য ঋষির সঙ্গে সংযুক্ত হয়ে বিধিপূর্বক প্রয়োগ করলে তা সর্বপ্রকার সুখ-কল্যাণ দান করে।

Verse 258

ध्यानैजपैः पूजितैश्च भक्तानां मुनिसत्तम । मोक्षो भवति बन्धेभ्यः कर्मजेभ्यो न संशयः

হে মুনিশ্রেষ্ঠ! ভক্তরা ধ্যান, জপ ও পূজার দ্বারা আরাধনা করলে কর্মজাত বন্ধন থেকে তাদের মোক্ষ অবশ্যই হয়—এতে সন্দেহ নেই।

Verse 262

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीति साहरस्र्यां संहितायां षष्ठे नागरखण्डे हाटकेश्वरक्षेत्रमाहात्म्ये शेषशाय्युपाख्याने ब्रह्मनारदसंवादे चातुर्मास्यमाहात्म्ये ज्ञानयोगकथनं नाम द्विषष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

এইভাবে শ্রীস্কন্দ মহাপুরাণের একাশীতি-সাহস্রী সংহিতার ষষ্ঠ নাগরখণ্ডে, হাটকেশ্বর ক্ষেত্রমাহাত্ম্যের অন্তর্গত, শেষশায়ী উপাখ্যানে, ব্রহ্মা-নারদ সংলাপে ও চাতুর্মাস্য-মাহাত্ম্যে ‘জ্ঞানযোগ-কথন’ নামক ২৬২তম অধ্যায় সমাপ্ত হল।

Verse 407

सेवितो विष्णुरूपेण ब्रह्ममोक्षप्रदायकः । शृणुष्वावहिता भूत्वा मूर्त्तामूर्ते स्थितिं शुभे

বিষ্ণুরূপে সেবিত হলে তিনি ব্রহ্মজ্ঞান ও মোক্ষ দান করেন। হে শুভে, মনোযোগী হয়ে তাঁর সাকার-নিরাকার পবিত্র অবস্থার তত্ত্ব শোন।