Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 59

सूर्यवर्चेति यक्षेंद्रश्चतुराशीतिकोटिपः । किमर्थं मानुषे लोके भवद्भिर्जन्म कार्यते

sūryavarceti yakṣeṃdraścaturāśītikoṭipaḥ | kimarthaṃ mānuṣe loke bhavadbhirjanma kāryate

যক্ষদের অধিপতি—চুরাশি কোটির সেনাপতি—সূর্যবর্চাকে বললেন, “মানুষলোকেতে তোমাদের জন্ম গ্রহণের উদ্দেশ্য কী?”

sūryavarceO Sūryavarcas
sūryavarce:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsūryavarc (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन (name/title)
iti(thus)
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
yakṣendraḥlord of the Yakṣas
yakṣendraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyakṣa + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'yakṣāṇām indraḥ'
caturāśīti-koṭipaḥlord of eighty-four crores
caturāśīti-koṭipaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcaturāśīti + koṭi + pa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'caturāśīti-koṭīnām paḥ (patiḥ)'
kimarthamwhy, for what purpose
kimartham:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootkim + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (interrogative adverb): 'for what purpose/why'
mānuṣehuman
mānuṣe:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; विशेषण (qualifying 'loke')
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
bhavadbhiḥby you (honored ones)
bhavadbhiḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavant (प्रातिपदिक-सर्वनाम/आदरार्थ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन (honorific 'you all')
janmabirth
janma:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
kāryateis done, is undertaken
kāryate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)

Śrī Caṇḍikā (narrating; direct speech attributed to Yakṣendra)

Scene: A Yakṣa-king (guardian-like, regal, slightly fierce) addresses Sūryavarcā; behind him an immense host symbolizing ‘eighty-four crores’; the tone is inquisitive, not hostile.

Y
Yakṣendra (lord of Yakṣas)
S
Sūryavarcā

FAQs

Birth is not random in Purāṇic thought; it is undertaken for a dharmic mission and the unfolding of cosmic order.

None; the verse centers on the purpose of incarnation.

None.