इंद्रद्युम्नो महीपालो बिभोम्यस्मादलंतराम् । अमुना यजमानेन रौचकाख्ये पुरा पुरे
iṃdradyumno mahīpālo bibhomyasmādalaṃtarām | amunā yajamānena raucakākhye purā pure
ইন্দ্রদ্যুম্ন নামক রাজাকে আমি এই কারণেই অত্যন্ত ভয় করি। পূর্বে রৌচক নামে এক নগরে, সেই ব্যক্তি যজমান হয়ে (যজ্ঞে) যা করেছিল…
Kūrma
Tirtha: Raucaka (narrative locale)
Type: kshetra
Listener: Kuruśreṣṭha / Kurusattama (addressed in v.10.15)
Scene: A speaking tortoise (or a fearful being) recalls King Indradyumna and a past yajña in the city of Raucaka; the king appears as a formidable sacrificer amid blazing altars and priests.
Actions performed in ritual contexts (yajña) can leave lasting consequences, remembered even across time.
A city named Raucaka is mentioned, but this verse does not explicitly frame it as a tīrtha-māhātmya.
The verse references a yajña and the role of the yajamāna (sacrificial patron), without prescribing a specific ritual act.