पिप्पलाद उवाच । अद्यप्रभृति बालानां वर्षादा षोडशाद्ग्रह । पीडा त्वया न कर्तव्या एष ते समयः कृतः
pippalāda uvāca | adyaprabhṛti bālānāṃ varṣādā ṣoḍaśādgraha | pīḍā tvayā na kartavyā eṣa te samayaḥ kṛtaḥ
পিপ্পলাদ বলল—“আজ থেকে, হে গ্রহ, এক বছর থেকে ষোলো বছর পর্যন্ত শিশুদের তুমি পীড়া দেবে না। এটাই তোমার জন্য স্থির করা আমার শর্ত।”
Pippalāda
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śanaiścara (addressed as graha)
Scene: Pippalāda, resolute, pronounces a binding covenant to the Graha: no affliction for children aged one to sixteen; the moment feels like a cosmic legal decree.
Dharma includes protecting the vulnerable; even powerful forces are bound by righteous injunction and self-restraint.
The verse occurs in the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography), though this particular line focuses on graha-restraint rather than naming a specific tīrtha.
No explicit ritual is prescribed here; it establishes a binding rule (samaya) restricting graha-caused harm to children.