Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Aindra praise: Indra’s primordial heroic act and his empowering presence in the sacrifice

Rishi: Unknown/unspecified
Devata: Viṣṇu (with Maruts)
Chandas: Unknown/unspecified

प्र वो महे मतयो यन्तु विष्णवे मरुत्वते गिरिजा एवयामरुत् प्र शर्धाय प्र यज्यवे सुखादये तवसे भन्ददिष्टये धुनिव्रताय शवसे

pra vo mahe matayo yantu viṣṇave marutvate girijā evayāmarut pra śardhāya pra yajyave sukhādaye tavase bhandadiṣṭaye dhunivratāya śavase

prá1 vo2 mahé3 matáyo4 yantu5 víṣṇave6 marútvate7 girijā́ḥ8 evayā́9 marút10 prá11 śárdhāya12 prá13 yajyáve14 sukhā́daye15 taváse16 bhandadiṣṭáye17 dhunivratā́ya18 śávase19

আমাদের মহৎ স্তোত্রগুলি বিষ্ণুর কাছে গমন করুক—মরুতদের সহিত, পর্বতজাত (গিরিজ) মরুতদের সঙ্গে। হে মরুত, এদিকে এসো; (স্তোত্রগুলি) শর্ধ (গণ)-এর দিকে, যজ্য (পূজ্য)-এর দিকে, সুখদাতার দিকে, মহাবলের দিকে, সর্বাধিক দানশীলের দিকে গমন করুক—যাঁর বিধান প্রবল-উদ্দাম, যিনি শক্তি-শৌর্যের অধিপতি।

pra | vaḥ | mahe | matayaḥ | yantu | viṣṇave | marutvate | giri-jāḥ | evayā | marut | pra | śardhāya | pra | yajyave | sukhādaye | tavase | bhandadiṣṭaye | dhuni-vratāya | śavase

प्रforth, forward (intensifier)
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग) / प्र (अव्यय)
वःto/for you (pl.)
वः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
महेI/We magnify, praise
महे:
Kartā
TypeVerb
Rootमह् (धातु) → महे (आत्मनेपद)
मतयःthoughts, hymns
मतयः:
Kartā
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
यन्तुlet (them) go/come
यन्तु:
Kartā
TypeVerb
Rootया (धातु)
विष्णवेto Viṣṇu
विष्णवे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
मरुत्वतेto the Marut-possessing (one)
मरुत्वते:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootमरुत्वन्त् (प्रातिपदिक)
गिरिजाःsong-born/voice-born (hymns)
गिरिजाः:
Kartā
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक)
एवयाin this very way, thus
एवया:
TypeIndeclinable
Rootएवया (प्रातिपदिक/अव्ययभाव)
मरुत्Marut (storm-god)
मरुत्:
Kartā
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग) / प्र (अव्यय)
शर्धायto the troop/host
शर्धाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootशर्धा (प्रातिपदिक)
प्रforth
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग) / प्र (अव्यय)
यज्यवेto the worship-worthy
यज्यवे:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootयज्य (प्रातिपदिक; ‘worthy of worship’)
सुखादयेto the giver/source of happiness
सुखादये:
Sampradāna
TypeNoun
Rootसुखादि (प्रातिपदिक)
तवसेto strength, to might
तवसे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootतवस् (प्रातिपदिक)
भन्ददिष्टयेto (him) of bestowing/commanding bounty (epithet)
भन्ददिष्टये:
Sampradāna
TypeNoun
Rootभन्ददिष्टि (प्रातिपदिक; RV-style epithet)
धुनिव्रतायto the one whose vow is roaring/impelling
धुनिव्रताय:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootधुनिव्रत (प्रातिपदिक; epithet)
शवसेto power, to vigor
शवसे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootशवस् (प्रातिपदिक)

Unknown/unspecified

{ "prastava": "Not specified; in practice would introduce the ‘pra’ motif with stobha elongation.", "udgitha": "Main body emphasizing ‘pra vo mahe…viṣṇave marutvate’.", "pratihara": "Could answer on the repeated ‘pra śardhāya pra…’ segments in antiphony.", "upadrava": "Carries the epithets (sukhādaye…dhunivratāya).", "nidhana": "Cadence on ‘śávase’ with collective closure.", "structure_notes": "Text naturally divides into (1) sending hymn to Viṣṇu+Maruts, (2) repeated pra-offerings to epithets, (3) final strength.", "singer_assignments": "Standard three-singer Sāmavedic distribution; nidhana joined." }

{ "gloss_summary": "Matayaḥ (hymns/intentions) proceed to Viṣṇu attended by Maruts; repeated ‘pra’ directs praise to the host and to the worship-worthy, happiness-giving, mighty, bountiful deity whose ordinance is impetuous, culminating in strength.", "ritual_interpretation": "Mantra is understood as the ritual hymn’s ‘going forth’ to its devatā; marutvat marks the deity as accompanied by Maruts (a standard Vedic collocation).", "theological_insight": "Divine help is approached through ordered praise; the Maruts signify the supporting powers that make the approach forceful and effective.", "etymology_highlights": "matayaḥ as ‘manana-born’ hymns; girijāḥ as ‘mountain-born’; dhuni-vrata as ‘roaring/impetuous ordinance’ indicating irresistible divine/ritual momentum." }