Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 10.116.7Mandala 10, Sukta 116, Mantra 7

Sukta 10.116

Devata: Indra (Maghavan, Samrāṭ)

इदं हविर्मघवन्तुभ्यं रातं प्रति सम्राळहृणानो गृभाय । तुभ्यं सुतो मघवन्तुभ्यं पक्वोऽद्धीन्द्र पिब च प्रस्थितस्य ॥

idáṃ havír maghaván túbhyaṃ rātáṃ práti samrā́ḷ áhṛṇāno gṛbhāya | túbhyaṃ sutó maghaván túbhyaṃ pakvó 'ddhī́ndra píba ca prástitasya ||

হে মঘবন! এই হবি তোমার জন্য অর্পিত—হে সম্রাট, অস্বীকার না করে গ্রহণ কর, নিজের করতলে ধারণ কর। হে মঘবন! তোমার জন্য সোম নিংড়ানো হয়েছে, তোমার জন্য তা পাক্ব হয়েছে—হে ইন্দ্র! তা ভক্ষণ কর এবং যা উপস্থাপিত, তার পানও কর।

इदम्this (offering)
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हविःoblation, offering
हविः:
Karma
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
मघवन्O bountiful one (Indra)
मघवन्:
(सम्बोधन)
TypeNoun (vocative epithet)
Rootमघवन् (प्रातिपदिक; इन्द्रस्य विशेषण)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रातम्given, bestowed
रातम्:
Karma
TypeParticiple (past passive)
Root√रा (दा/प्रदानार्थ; क्त-प्रत्यय) → रात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
प्रतिtowards, in return
प्रति:
(क्रियाविशेषण/दिशा)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/निपात)
सम्राट्O sovereign
सम्राट्:
(सम्बोधन)
TypeNoun (vocative epithet)
Rootसम्-राज् (प्रातिपदिक; ‘सम्राट्’)
हृणानःrejoicing, being glad
हृणानः:
Kartā
TypeParticiple (present active)
Root√हृ (हृण/हृण्—‘हर्षे/तुष्टौ’ वैदिक; शतृ-प्रत्यय) → हृणान (कृदन्त)
गृभायtake! seize!
गृभाय:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह्/गृह् (ग्रहणे; वैदिक रूप ‘गृभ्’) लोट् मध्यमपुरुष एकवचन
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
सुतःpressed (Soma)
सुतः:
Kartā/विषय (अर्थतः ‘सोमः’)
TypeParticiple used as noun
Root√सु (सोमसवने/प्रसवे; क्त-प्रत्यय) → सुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
मघवन्O bountiful one
मघवन्:
(सम्बोधन)
TypeNoun (vocative epithet)
Rootमघवन्
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
पक्वःcooked, ripened (drink)
पक्वः:
Kartā/विषय (अर्थतः ‘पेयः/सोमः’)
TypeParticiple used as adjective/noun
Root√पच् (पाके; क्त-प्रत्यय) → पक्व (कृदन्त-प्रातिपदिक)
अद्धिeat! partake!
अद्धि:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√अद् (भक्षणे) लोट् मध्यमपुरुष एकवचन
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
(सम्बोधन)
TypeNoun (vocative)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
पिबdrink!
पिब:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√पा (पाने) लोट् मध्यमपुरुष एकवचन
and
:
(समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
प्रस्थितस्यof the set out (libation), of what is served
प्रस्थितस्य:
Adhikaraṇa/सम्बन्ध (निर्देशः—‘of the set-forth/served (drink)’)
TypeNoun/Adjective (genitive qualifier)
Rootप्र-√स्था (गत्यर्थ; क्त/क्तिन्-आधारित ‘प्रस्थित’), ‘प्रस्थित’ (प्रातिपदिक)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App