HomeRamayanaBala KandaSarga 74Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

परशुरामप्रादुर्भावः

The Appearance of Parasurama on the Return from Mithila

कच्चित्पितृवधामर्षी क्षत्रं नोत्सादयिष्यति।।1.74.22।।पूर्वं क्षत्रवधं कृत्वा गतमन्युर्गतज्वर:।क्षत्रस्योत्सादनं भूयो न खल्वस्य चिकीर्षितम्।।1.74.23।।

hastyaśvarathapādātaṃ divyarūpaṃ svalaṅkṛtam |

dadau kanyāpitā tāsāṃ dāsīdāsam anuttamam ||

কন্যাদের পিতা দিব্যরূপে সুসজ্জিত উৎকৃষ্ট দাস-দাসীসমূহ, এবং হাতি, ঘোড়া, রথ ও পদাতিক বাহিনীও দান করলেন।

एवम्thus
एवम्:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb ‘thus’)
उक्त्वाhaving spoken
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवच्/वद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive)
अर्घ्यम्arghya-offering
अर्घ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive)
भार्गवम्Bhārgava (Paraśurāma)
भार्गवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भीमदर्शनम्of dreadful appearance
भीमदर्शनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभीम-दर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः qualifying ‘भार्गवम्’
ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
रामO Rāma
राम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन; repeated in quotation
रामO Rāma
राम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन; repetition for emphasis
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
वचःwords
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मधुरम्sweet
मधुरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमधुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifying ‘वचः’
अब्रुवन्said
अब्रुवन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन

Enraged at the slaughter of his father (by Kartaveeryarjuna), is he intent upon exterminating the kshatriya race? Having slaughtered the kshatriyas, in the past he was freed from anger and grief. Is he again desirous of annihilating the kshatriyas?

J
Janaka
M
Mithilā

FAQs

Dharma includes ensuring security and stable household support for newly married couples; gifts are framed as responsible provision, not mere display.

The bridal gifts include military and household resources, reflecting the royal scale of the marriage alliance.

Janaka’s foresight and dutiful care for his daughters’ future households.