Previous Verse
Next Verse

Shloka 105

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

विष्णुपादाब्जसम्भूता शंभुना शिरसा धृता । अस्माभिश्च त्रिभिर्युक्ता ब्रह्मविष्णुमहेश्वरैः

viṣṇupādābjasambhūtā śaṃbhunā śirasā dhṛtā | asmābhiśca tribhiryuktā brahmaviṣṇumaheśvaraiḥ

বিষ্ণুর চরণ-পদ্ম থেকে উৎপন্না, শম্ভুর শিরে ধারিতা, এবং আমরা তিনজন—ব্রহ্মা, বিষ্ণু ও মহেশ্বর—সহ যুক্তা।

विष्णुपादाब्जसम्भूताborn from Viṣṇu’s lotus-feet
विष्णुपादाब्जसम्भूता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्णु-पाद-अब्ज-सम्भूत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विष्णोः पादाब्जात् सम्भूता), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicate adjective
शंभुनाby Śambhu (Śiva)
शंभुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
शिरसाwith (his) head
शिरसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
धृताwas borne/held
धृता:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootधृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicative
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; numeral adjective qualifying ब्रह्मविष्णुमहेश्वरैः
युक्ताwas joined/associated
युक्ता:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicative (joined/associated)
ब्रह्मविष्णुमहेश्वरैःby Brahmā, Viṣṇu, and Maheśvara
ब्रह्मविष्णुमहेश्वरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक) + महेश्वर (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास, पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 62)

Concept: That which is connected to Vishnu’s feet becomes supremely purifying and worthy of veneration even by the highest deities.

Application: Cultivate humility and reverence for pāda-tīrtha (charanāmṛta), sacred waters, and devotional service; honor sanctity as descending from the divine rather than self-generated.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"From the lotus-like sole of Vishnu’s foot, a stream of crystalline sacred water emerges, forming a radiant arc through the cosmos. Śambhu (Śiva) receives it upon his matted locks and head, while Brahmā, Vishnu, and Maheśvara appear in a triadic tableau acknowledging the water’s sanctity as it descends.","primary_figures":["Viṣṇu (with lotus-like feet)","Śiva/Śambhu (bearing the water on his head)","Brahmā","Personified sacred water (Dharmadravā/Gaṅgā archetype)"],"setting":"Celestial expanse with clouds, lotuses, and a luminous river-arc; a sense of vertical descent from Vishnu’s feet to Śiva’s head.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","crystal white","rudraksha brown","lotus pink","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu in regal stance with emphasized lotus-feet, a jeweled stream of pāda-tīrtha flowing outward; Śiva below with matted hair and crescent moon receiving the stream on his head; Brahmā to the side with kamaṇḍalu and Vedas; heavy gold leaf on halos, ornaments, and the river-arc; rich reds/greens, gem-studded details, ornate prabhāmaṇḍala and arch frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant celestial scene with Vishnu’s foot at the upper register releasing a thin silver-blue stream; Śiva in the middle register catching it on his head, serene expression; Brahmā in the lower register in reverence; delicate brushwork, cool blues and whites, soft pink lotuses, subtle gold highlights, lyrical clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic frontal figures with bold outlines; Vishnu and Śiva arranged vertically; stylized wave patterns for the descending sacred water; dominant reds, yellows, greens with blue accents; temple-wall symmetry and decorative lotus borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central descending sacred stream framed by dense lotus creepers and floral borders; Vishnu’s feet motif at top, Śiva receiving below; deep indigo background with gold and white detailing; include peacocks and stylized clouds; intricate border with shankha-chakra motifs subtly integrated."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","celestial chimes","flowing water","soft chorus hum"]}

Sandhi Resolution Notes: अस्माभिश्च → अस्माभिः + च; त्रिभिर्युक्ता → त्रिभिः + युक्ता; विष्णुपादाब्जसम्भूता treated as compound; ब्रह्मविष्णुमहेश्वरैः treated as द्वन्द्व.

V
Vishnu
S
Shambhu (Shiva)
B
Brahma
M
Maheshvara (Shiva)

FAQs

The description is a classic Purāṇic epithet of the river Gaṅgā: she is said to originate from Viṣṇu’s feet, be borne on Śiva’s head, and be revered across the divine order.

It links Viṣṇu (source), Śiva/Śambhu (bearer), and the Trimūrti collectively, presenting sanctity as shared rather than sectarian—one sacred reality honored through multiple divine roles.

It elevates reverence for the sacred (especially holy waters like Gaṅgā) and encourages a unifying devotion that respects the interconnected roles of Brahmā, Viṣṇu, and Śiva in sustaining cosmic and spiritual order.