Saṃdhyāvalī-ākhyāna
Mohinī-parīkṣā; Dvādaśī-vrata-mahattva
यद्येवं त्वं विजानासि धर्माधर्मगतिं शुभे । भर्तुरर्थे प्रदात्री च धनजीवितयोरपि ॥ २ ॥
yadyevaṃ tvaṃ vijānāsi dharmādharmagatiṃ śubhe | bharturarthe pradātrī ca dhanajīvitayorapi || 2 ||
হে শুভে, যদি তুমি ধর্ম-অধর্মের গতি ও ফল জানো, তবে স্বামীর কল্যাণার্থে ধন তো বটেই, প্রাণও দান করতে প্রস্তুত হও।
Unspecified (dialogue context not provided in the single-verse input; likely a male adviser speaking to a woman within the Adhyaya’s narrative)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Begins as sober moral reasoning about dharma/adharma and turns into a hard demand for extreme self-sacrifice for the husband."}
It links true understanding of dharma/adharma with readiness to act sacrificially—showing that knowledge in the Purana is meant to mature into selfless duty (tyaga) aligned with righteousness.
While not explicitly naming Vishnu-bhakti, it reflects a bhakti ethic: offering one’s resources and even oneself for a sacred relationship and duty, which parallels the devotional ideal of offering wealth and life to the Lord.
No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught directly; the verse functions more as dharma-niti instruction about right conduct and the karmic consequences of dharma versus adharma.