The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
कार्तवीर्यः खलद्वेषी कृतवीर्यसुतो बली । सहस्रबाहुः शत्रुघ्नो रक्तवासा धनुर्धरः ॥ १३३ ॥
kārtavīryaḥ khaladveṣī kṛtavīryasuto balī | sahasrabāhuḥ śatrughno raktavāsā dhanurdharaḥ || 133 ||
কার্তবীর্য, যিনি খল বা দুষ্টদের দ্বেষী, কৃতবীর্যের বলবান পুত্র, সহস্রবাহু, শত্রুঘ্ন, রক্তবস্ত্র পরিহিত এবং ধনুর্ধর।
Sūta (narrating Purāṇic material; dialogue-frame traditionally traces back to Nārada’s transmission)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It presents an idealized Kṣatriya profile—strength used to oppose wickedness (khala-dveṣī) and protect order (śatrughna)—a dharmic template that Purāṇas use to illustrate righteous governance aligned with cosmic law.
While not directly teaching bhakti, it supports bhakti’s social foundation: when rulers restrain evil and uphold dharma, sacred practices—Vishnu worship, vows (vrata), and study—can be performed without obstruction.
The verse mainly uses lakṣaṇa-style epithets (descriptive markers) typical of Purāṇic cataloging; it is not a direct Vedāṅga lesson, but it reflects disciplined usage of compounds and titles that align with Vyākaraṇa-informed Sanskrit expression.